Study day on the Catena Aurea on 2 October in Paris

6 September 2018

Détail d’un manuscrit de la Glose

Our friend le Dr. Martin Morard speaks :

_

Our scroll presents the best results of our research in an innovative interface.
In this Beta version, It offers new translations of the main versions of the Scriptures, accompanied by rich multimedia content.

Access the scroll

_

This internet platform is a comprehensive tool for researching, studying and reading the Bible.

Access to the collaborative platform

_

Bibleart mobile application will offer a new French translation of the entire Bible enriched with thousands of multimedia contents, resulting from the work of our specialists.

Go to BibleArt

These articles may interest you

The first semester in the Jerusalem office

The first semester in the Jerusalem office

30 November 2019

From the rue d’Ulm to the road to Nablus Three young students from the Ecole Normale Supérieure began the year by editing notes listing hundreds of works (literary, pictorial, musical, philosophical, etc.) inspired by biblical texts. This is a meticulous and long-term task, carried out with a view to the publication of an illustrated Bible […]
Sorbonne University – Humanities: 35 post-doctoral positions in the humanities

Sorbonne University – Humanities: 35 post-doctoral positions in the humanities

3 January 2023

And they need to be filled before 5 January! These are two-year post-doctoral contracts (between 1 July 2023 and 31 August 2025), for young PhDs hosted in French research laboratories in order to strengthen their research career and then prepare a first application to ERC Starting Grants. This year’s call is open only to humanities […]
The Jerusalem office in the second half of the year

The Jerusalem office in the second half of the year

13 May 2018

In the second semester, the work continued with great intensity and joy: Eléonore Mermet (agrégée de Lettres Modernes) took advantage of our brand new multimedia technology to begin systematically illustrating our Bible, using expressions from what might be called “biblical French” (H.-I. Marrou): from A for “abomination of desolation” to Z for “to sow discord”! […]