Short presentation in “Mythologie Magazine”

10 October 2019

Octobre-décembre 2019, p. 10-11

_

Our scroll presents the best results of our research in an innovative interface.
In this Beta version, It offers new translations of the main versions of the Scriptures, accompanied by rich multimedia content.

Access the scroll

_

This internet platform is a comprehensive tool for researching, studying and reading the Bible.

Access to the collaborative platform

_

Bibleart mobile application will offer a new French translation of the entire Bible enriched with thousands of multimedia contents, resulting from the work of our specialists.

Go to BibleArt

These articles may interest you

Biblical epigraphy in the Middle Ages: collaboration with the CESCM to rediscover the Scriptures “in three Ds”.

Biblical epigraphy in the Middle Ages: collaboration with the CESCM to rediscover the Scriptures “in three Ds”.

11 November 2018

This is one of the fine results of the MEODE (“Mises en Oeuvres Des Écritures”) colloquia co-organised with various Paris universities over the last two years, under the leadership of Professor Christiane Veyrard-Cosme: The C.E.S.C.M. (Centre d’études supérieures de la civilisation médiévale, CNRS) in Poitiers has signed a collaboration agreement with the École Biblique within […]
Contributors and Friends’ New Publications

Contributors and Friends’ New Publications

3 July 2022

Mathieu Beaud, Ces Rois mages venus d’Occident Mathieu, to whom we owe beautiful notes on the history of art in particular in the Gospels, is today a Resident Scholar in the field of History of art from the fourth to the fifteenth century at the National Institute of History of Art (Paris), Department of Studies […]
The Jerusalem office in summer 2019

The Jerusalem office in summer 2019

31 July 2019

Not since the launch of “The Bible in its Traditions” have our Jerusalem offices been so full and overflowing with activity. This summer, no fewer than 7 young researchers are benefiting from international mobility grants to work on the site of our Bible cathedral. Translation of the Vulgate 0.2 Anaëlle Broseta, a graduate of the […]