Collaboration with Biblindex: the patristic reception of the book of Ecclesiastes

6 April 2021

Une réunion du séminaire 2021, en visioconférence, bien sûr !

Since 2018, doctoral students and students of the master’s degree in theology and patristic sciences of the Catholic University of Lyon, as well as researchers from the Institut des Sources Chrétiennes and the Faculty of Theology of the UCLy, have been meeting four or five times a year, under the scientific responsibility of Guillaume Bady and Laurence Mellerin, to study the patristic reception of the book of Ecclesiastes in detail.
In 2013, a colloquium on this theme, the proceedings of which have been published –La réception du livre de Qohélet (Ier-XIIIe s.), Paris: Cerf, 2016-, laid the foundations for this work, giving the overall delimitations of the corpus of interpretations and the major orientations of the exegesis.

From now on, the research will be carried out in a systematic way, by analysing all the occurrences of each verse in Greek, Latin and Syriac patristic literature, identified by cross-referencing the large textual databases at our disposal (Thesaurus Linguae Graecae, Library of Latin Texts, etc.) and by exploring the scriptural indexes of published texts. Our objective is twofold: to contribute to the annotation of the BEST, for the sections concerning the Christian reception of the Scriptures; to enrich the database of the BiblIndex, project, an exhaustive index of biblical quotations and allusions in the patristic literature of antiquity and the Middle Ages. This work, essentially collaborative, gives rise to the translation of numerous texts, not yet available in French, and allows for a very rich confrontation between the approaches of different linguistic areas. The very first verses of Ecclesiastes, particularly commented on, have kept us busy for a long time; we have now reached the end of the first chapter.

The first results of the seminar on Qo 1:1 can be consulted online, duly inserted as notes on Christian Tradition in the work in progress of the BEST team, led for this book by Jean Jacques Lavoie and fr. Paul Marie fidèle Chango.

In addition, a collaborative translation of the Syriac version of the Book of the Bible is underway, directed by Jean Reynard.
The collaboration between the BiblIndex and BEST projects, which is natural given the proximity of their objectives, is bound to increase in the coming years.

Within the framework of the Equipex Biblissima+ (2021-2028), of which BiblIndex is now an integral part, systematic links between the sites will be implemented, with the aim of creating a genuine ecosystem of resources on the transmission of written heritage, particularly biblical heritage.

_

Our scroll presents the best results of our research in an innovative interface.
In this Beta version, It offers new translations of the main versions of the Scriptures, accompanied by rich multimedia content.

Access the scroll

_

This internet platform is a comprehensive tool for researching, studying and reading the Bible.

Access to the collaborative platform

_

Bibleart mobile application will offer a new French translation of the entire Bible enriched with thousands of multimedia contents, resulting from the work of our specialists.

Go to BibleArt

These articles may interest you

CORPUS OF INSCRIPTIONS AND THE BIBLE IN ITS TRADITIONS

CORPUS OF INSCRIPTIONS AND THE BIBLE IN ITS TRADITIONS

27 January 2019

The Bible is omnipresent in medieval inscriptions, as it is in many other medieval writings. The visual and material dimension, as much as the verbal, of these texts engraved in stone, wood or metal, leads us to analyse “epigraphic exegesis” within the monumental or objectal framework of their supports, and more broadly as part of […]
PRIXM on the rise

PRIXM on the rise

13 May 2018

International beginning We launched the Portuguese version in February, in conjunction with our Jesuit friends. and the English version on Easter Day. Visit to our office in Jerusalem 3 of them in Wadi Qelt Thibault Boullenger, Valentine Dehont, and Nicolas Chatain came to work with us between 23 and 27 February 2018, to organise the […]
The Jerusalem office in the second half of 2018-2019

The Jerusalem office in the second half of 2018-2019

23 April 2019

The work goes on happily in our office, where Dr. Bieke Mahieu, with the kindness and dedication that we all know, follows the young researchers who are holders of our Aides à la Mobilité Internationale. Blandine Delannoy (ENS Ulm) has made a major contribution to the illustration of the New Testament in the Visual Arts […]