Biblical sciences and artistic creation: the example and testimony of a collaborator

1 July 2019

Michel Petrossian, a composer in great demand throughout the world, kindly invited us to talk about his links with our research programme, on the occasion of a portrait devoted to him by *Le monde de la Bible*.

_

Our scroll presents the best results of our research in an innovative interface.
In this Beta version, It offers new translations of the main versions of the Scriptures, accompanied by rich multimedia content.

Access the scroll

_

This internet platform is a comprehensive tool for researching, studying and reading the Bible.

Access to the collaborative platform

_

Bibleart mobile application will offer a new French translation of the entire Bible enriched with thousands of multimedia contents, resulting from the work of our specialists.

Go to BibleArt

These articles may interest you

The first semester in the Jerusalem office

The first semester in the Jerusalem office

30 November 2019

From the rue d’Ulm to the road to Nablus Three young students from the Ecole Normale Supérieure began the year by editing notes listing hundreds of works (literary, pictorial, musical, philosophical, etc.) inspired by biblical texts. This is a meticulous and long-term task, carried out with a view to the publication of an illustrated Bible […]
Recent inspiring publications

Recent inspiring publications

24 May 2023

Latin Bible news This book shows how up-to-date the Latin Bible is, with articles by colleagues and friends such as Gilbert Dahan and Kevin Zilverberg on the Neo-Vulgate, and an article by Annie Noblesse-Rocher on Protestant Latin Bibles…. A former assistant at La Bible en ses Traditions publishes her thesis
The Jerusalem office in summer 2019

The Jerusalem office in summer 2019

31 July 2019

Not since the launch of “The Bible in its Traditions” have our Jerusalem offices been so full and overflowing with activity. This summer, no fewer than 7 young researchers are benefiting from international mobility grants to work on the site of our Bible cathedral. Translation of the Vulgate 0.2 Anaëlle Broseta, a graduate of the […]