Bible and literature: our proto-assistant defends her thesis

6 September 2018

We are delighted to announce that on 26 September Madeleine Achard (Bazin de Jessey) will defend her thesis in French and comparative literature on the posterity of Bathsheba in literature and the arts at the Sorbonne, before a jury composed of :

  • Ralph Dekoninck (Catholic University of Louvain)
  • Emmanuelle Hénin (Lettres Sorbonne Université)
  • Jean-Yves Masson (Lettres Sorbonne Université)
  • Sylvie Parizet (Paris Nanterre University)
  • Hedwige Rouillard-Bonraisin (École Pratique des Hautes Études)
  • and Dominique Millet-Gérard (Lettres Sorbonne Université), director.

The defence will take place on Wednesday 26 September at 2pm in the Salle des actes at the Sorbonne (entrance at 54, rue saint Jacques, 75005 Paris).

_

Our scroll presents the best results of our research in an innovative interface.
In this Beta version, It offers new translations of the main versions of the Scriptures, accompanied by rich multimedia content.

Access the scroll

_

This internet platform is a comprehensive tool for researching, studying and reading the Bible.

Access to the collaborative platform

_

Bibleart mobile application will offer a new French translation of the entire Bible enriched with thousands of multimedia contents, resulting from the work of our specialists.

Go to BibleArt

These articles may interest you

Seminars

Seminars

2 March 2022

Mediterranean Islands: Light & Shadow Our Executive Director was invited to speak about “Patmos, island of the Apocalypse? Monaco and the Mediterranean”, on 10 and 11 March. The program here. The Eclipse of the Soul The Institut des Sources Chrétiennes is co-organising a conference with the “Confluence Sciences et Humanités” research unit of the Catholic […]
With our friends

With our friends

30 November 2019

AID FOR INTERNATIONAL MOBILITY at the French Research Centre in Jerusalem (cnrs) The CRFJ is launching its call for applications for international mobility grants (AMI) in 2020-2021. Application HERE *Comparison of versions – The Twelve Prophets in the LXX. Protocols and procedures in Greek translation: stylistics, poetics and history Cécile Dogniez and Philippe Le Moigne, […]
Fr Łukasz Popko, between BEST and BHQ

Fr Łukasz Popko, between BEST and BHQ

12 May 2023

At present, the main edition of the Hebrew text that serves as the basis for study and modern translations is Biblia Hebraica Stuttgartensia, BHS. Because Stuttgartensia is the fourth critical edition, the new edition bears the Latin name “quinta”, i.e. the fifth; Biblia Hebraica Quinta,  BHQ.  For the last two years, the director of the éditorial committee of […]