Artists linked to our research programme

10 May 2023

Sébastien Charles Amar Hamideche, Aka Jariku

You can see my new work here:

Peintures:https://www.jariku.fr/peinture-graffiti/galerieSculptures: https://www.jariku.fr/sculpture-design-1/a-galerieDessin: https://www.jariku.fr/dessinPerformance: https://www.jariku.fr/rituel-performance/galerie
Vidéo: https://www.jariku.fr/channelPhoto: https://www.jariku.fr/photographie/galerie

Franck Mas

WHAT ARE WATER LETTERS ?

The water letters are part of the breath cycle in my research entitled “the degree zero of theatre”.

It consists of harvesting the breath of exhalation, in the form of water vapour, while my attention is focused on a loved one.

Water letters are love letters, letters of friendship, letters of gratitude or thanks to those who are dear to me, the living and the dead. Water letters no longer attempt to put into words the intensity or complexity of a thought – we all know how difficult, if not impossible, it is to formulate an emotional state with precision or accuracy (which is the genius of writing) – but attest to the thought of the other in the water of the breath that I collect.

The letter of water can then remain as it is, enclosed in a small transparent capsule, like a letter that has not been unsealed, or it can be unsealed, so that the water evaporates again, and the water of thought returns to the air and is in turn breathed in by the person who received it.

To refine this project, I plan to create an object fashioned from the sand of Qumran, symbolising the material and memory of a history of exegesis. This object would be called the Nafshâ (breath of the soul) and would enable me to harvest the breath of my thoughts (see attachments).

_

Our scroll presents the best results of our research in an innovative interface.
In this Beta version, It offers new translations of the main versions of the Scriptures, accompanied by rich multimedia content.

Access the scroll

_

This internet platform is a comprehensive tool for researching, studying and reading the Bible.

Access to the collaborative platform

_

Bibleart mobile application will offer a new French translation of the entire Bible enriched with thousands of multimedia contents, resulting from the work of our specialists.

Go to BibleArt

These articles may interest you

Fresh Interest in the Latin Bible

Fresh Interest in the Latin Bible

12 January 2023

For several years now, biblical scholars have been rediscovering the importance of the Old Latin versions and the Vulgate. “Divine Election in the Latin Bible” Taking advantage of the presence of the Rev. Dr. Kevin Zilverberg, as a visiting professor of the doctoral program, the École’s Directorate organized a very instructive symposium on the 15th […]
The Passion of Christ in Jerusalem

The Passion of Christ in Jerusalem

13 June 2012

Olivier-Thomas Venard made use of his study of the locations of the Passion of Jesus in Jerusalem within the framework of the edition of the Passion according to Saint Matthew, in order to co-direct with Sacha Hizar a documentary with France 2. Some of their work can be seen on the internet The Way of […]
News From Among Our Friends

News From Among Our Friends

18 June 2022

Biblical Exegesis and Theology at the University of San Damaso, Madrid On 28 April, Br. Olivier-Thomas Venard gave a lecture on the future of the relationship between theology and biblical exegesis, during the Colloque organised by prof. Ignacio Carbajosa Pérez at the San Damaso University in Madrid. Biblindex The Biblindex seminar on Friday 20 May […]