Artists linked to our research programme

10 May 2023

Sébastien Charles Amar Hamideche, Aka Jariku

You can see my new work here:

Peintures:https://www.jariku.fr/peinture-graffiti/galerieSculptures: https://www.jariku.fr/sculpture-design-1/a-galerieDessin: https://www.jariku.fr/dessinPerformance: https://www.jariku.fr/rituel-performance/galerie
Vidéo: https://www.jariku.fr/channelPhoto: https://www.jariku.fr/photographie/galerie

Franck Mas

WHAT ARE WATER LETTERS ?

The water letters are part of the breath cycle in my research entitled “the degree zero of theatre”.

It consists of harvesting the breath of exhalation, in the form of water vapour, while my attention is focused on a loved one.

Water letters are love letters, letters of friendship, letters of gratitude or thanks to those who are dear to me, the living and the dead. Water letters no longer attempt to put into words the intensity or complexity of a thought – we all know how difficult, if not impossible, it is to formulate an emotional state with precision or accuracy (which is the genius of writing) – but attest to the thought of the other in the water of the breath that I collect.

The letter of water can then remain as it is, enclosed in a small transparent capsule, like a letter that has not been unsealed, or it can be unsealed, so that the water evaporates again, and the water of thought returns to the air and is in turn breathed in by the person who received it.

To refine this project, I plan to create an object fashioned from the sand of Qumran, symbolising the material and memory of a history of exegesis. This object would be called the Nafshâ (breath of the soul) and would enable me to harvest the breath of my thoughts (see attachments).

_

Our scroll presents the best results of our research in an innovative interface.
In this Beta version, It offers new translations of the main versions of the Scriptures, accompanied by rich multimedia content.

Access the scroll

_

This internet platform is a comprehensive tool for researching, studying and reading the Bible.

Access to the collaborative platform

_

Bibleart mobile application will offer a new French translation of the entire Bible enriched with thousands of multimedia contents, resulting from the work of our specialists.

Go to BibleArt

These articles may interest you

The first semester in the Jerusalem office

The first semester in the Jerusalem office

30 November 2019

From the rue d’Ulm to the road to Nablus Three young students from the Ecole Normale Supérieure began the year by editing notes listing hundreds of works (literary, pictorial, musical, philosophical, etc.) inspired by biblical texts. This is a meticulous and long-term task, carried out with a view to the publication of an illustrated Bible […]
Art and Spirituality: “Parallel” Activities of the Members of the Editorial Committee

Art and Spirituality: “Parallel” Activities of the Members of the Editorial Committee

3 January 2023

F. Olivier-Thomas Venard spoke in Venice at the International Course of High Culture of the Cini Foundation At the invitation of Professor Carlo Ossola, Collège de France. and in Marseille, he painted the scenography for the surrealistic spectacle: Le Bestiaire Humain (Human Bestiary)  The show was created by Michel Pastore, former assistant to Salvador and […]
Echoes of our Jesus Dictionary

Echoes of our Jesus Dictionary

8 November 2021

On Monday 18 October, in the programme AFFAIRE EN COURS sur France culture , Marie Sorbier spoke about the question of the “collective work” and the anonymity of the entries in this Dictionary. The short programme echoed the talk given on Wednesday 14 October at 6.30 p.m. in Rome, where Fr. Renaud Silly O.P., director […]