A project of the Bible in Its Traditions Research Program AISBL
Directed by the École Biblique et Archéologique in Jerusalem
To support us, click here
1 Therefore, my beloved and longed for brothers, my joy and crown, in this way stand fast in YHWH, beloved.
1 And so, my most beloved and most desired brothers, my joy and my crown: stand firm in this way, in the Lord, most beloved.
2 I implore Euodia and I implore Syntyche to be of the same mind in YHWH.
2 I ask Euodia, and I beg Syntyche, to have the same understanding in the Lord.
2 I beseech Euodias and I beseech Syntyche to be of one accord in our LORD.
3 Yes, I ask you also, true companion, help these women who labored together with me in the gospel, and with Clement also, and the rest of my fellow workers, whose names are in the Book of Life.
3 And I also ask you, as my genuine companion, to assist those women who have labored with me in the Gospel, with Clement and the rest of my assistants, whose names are in the Book of Life.
4 Rejoice in YHWH always. Again I will say, rejoice!
4 Rejoice in our LORD alway; and again I say, Rejoice.
5 Let your gentleness be known to all men. YHWH is at hand.
5 Let your forbearance be known unto all men. The Lord is at hand.
6 Be anxious for nothing, but in everything by prayer and petition, along with thanksgiving, let your requests be made known to God;
6 Be anxious about nothing. But in all things, with prayer and supplication, with acts of thanksgiving, let your petitions be made known to God.
6 Do not worry over things; but always by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God.
7 and the peace of God, which surpasses all understanding, shall guard your hearts and your thoughts in Christ Jesus.
7 And so shall the peace of God, which exceeds all understanding, guard your hearts and minds in Christ Jesus.
8 Finally, brothers, as many things as are true, as many as are honorable, as many as are just, as many as are pure, as many as are lovely-if there is any virtue and if there is any praise-meditate on these things.
8 Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honorable, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.
8 Concerning the rest, brothers, whatever is true, whatever is chaste, whatever is just, whatever is holy, whatever is worthy to be loved, whatever is of good repute, if there is any virtue, if there is any praiseworthy discipline: meditate on these.
9 The things which you learned and received and heard and saw in me, practice these things; and the God of peace shall be with you.
9 All the things that you have learned and accepted and heard and seen in me, do these. And so shall the God of peace be with you.
9 Those things, which you have learned and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.
10 But I rejoiced in YHWH greatly that now once [again] you have revived your mindfulness on my behalf, inasmuch as indeed you were mindful, but you lacked opportunity.
10 Now I rejoice in the Lord exceedingly, because finally, after some time, your feelings for me have flourished again, just as you formerly felt. For you had been preoccupied.
11 Not that I am speaking with respect to need, for I have learned to be content in whatever state I am.
11 I am not saying this as if out of need. For I have learned that, in whatever state I am, it is sufficient.
11 Nor am I saying this simply because I am in want; for I have learned to make what I have meet my needs.
12 I know how to be abased, and I know how to abound. In every place and in all [circumstances] I have learned both to be full and to be hungry, both to abound and to be in need.
12 I know how to be humbled, and I know how to abound. I am prepared for anything, anywhere: either to be full or to be hungry, either to have abundance or to endure scarcity.
12 I know what it is to be poor, and I know what it is to be rich: I have gone through many things and experienced many things, both to be full and to be hungry, both to have plenty and to be in want.
13 I can do all things through Christ who strengthens me.
13 Everything is possible in him who has strengthened me.
14 Nevertheless you have done well that you shared in my affliction.
14 Howbeit ye did well that ye had fellowship with my affliction.
15 Now you Philippians also know that in the beginning of the gospel, when I went out from Macedonia, no church shared with me in an accounting of giving and receiving except you only.
15 And ye yourselves also know, ye Philippians, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church had fellowship with me in the matter of giving and receiving but ye only;
15 But you also know, O Philippians, that at the beginning of the Gospel, when I set out from Macedonia, not a single church shared with me in the plan of giving and receiving, except you alone.
16 Because even in Thessalonica, both once and again you sent for my need.
16 for even in Thessalonica ye sent once and again unto my need.
16 For you even sent to Thessalonica, once, and then a second time, for what was useful to me.
17 Not that I seek the gift, but I seek the fruit which is increasing to your account.
18 And I have all things and abound. I have been made full, having received from Epaphroditus the things [sent] from you, a fragrant aroma, an acceptable sacrifice, well pleasing to God.
18 But I have everything in abundance. I have been filled up, having received from Epaphroditus the things that you sent; this is an odor of sweetness, an acceptable sacrifice, pleasing to God.
18 I have received everything I need, and it is more than enough: I am satisfied, having received everything you sent me by Epaphroditus, and it was welcome as a fragrant perfume and a sacrifice acceptable and well pleasing to God.
19 And my God will supply all your need according to His riches in glory in Christ Jesus.
20 Now to our God and Father be glory forever and ever. Amen.
21 Greet every saint in Christ Jesus. The brothers who are with me greet you.
22 All the saints greet you, but especially those of the household of Caesar.
22 The brothers who are with me greet you. All the saints greet you, but especially those who are of Caesar’s household.
23 The grace of YHWH Jesus Christ be with you all. Amen.
23 May the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.