The Bible in Its Traditions

Jeremiah 7:1–34

M V S

The word that came to Jeremiah from YHWH, saying

M S
G
V

Stand in the gate of YHWH'S house, and proclaim there this word, and say: Hear the word of the YHWH, all ye of Judah, that enter in at these gates to worship the LORD.

Hear ye the word of the Lord, all Judea.

“Stand at the gate to the house of the Lord, and preach this word there, and say: Listen to the word of the Lord, all you of Judah who enter through these gates to adore the Lord.

M G V S

Thus saith YHWH of hosts, the God of Israel: Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place.

M
G
V S

Trust ye not in lying words, saying: 'The temple of YHWH, the temple of the YHWH, the temple of the LORD, are these.'

Trust not in yourselves with lying words, for they shall not profit you at all, saying, It is the temple of the Lord, the temple of the Lord.

Do not choose to trust in lying words, saying: ‘This is the temple of the Lord! The temple of the Lord! The temple of the Lord!’

Nay, but if ye thoroughly amend your ways and your doings; if ye thoroughly execute justice between a man and his neighbour;

For if ye thoroughly correct your ways and your practices, and do indeed execute judgement between a man and his neighbour;

For if you direct your ways and your intentions well, if you exercise judgment between a man and his neighbor,

M G S
V

if ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt;

if you do not act with deceit toward the new arrival, the orphan, and the widow, and if you do not pour out innocent blood in this place, and if you do not walk after strange gods, which is to your own harm,

then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, for ever and ever.

then I will live with you in this place, in the land that I gave to your fathers from the beginning and even forever.

M S
G
V

Behold, ye trust in lying words, that cannot profit.

But whereas ye have trusted in lying words, whereby ye shall not be profited;

Behold, you trust in false words, which will not benefit you,

M G
V
S

Will ye steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and offer unto Baal, and walk after other gods whom ye have not known,

so as to steal, to murder, to commit adultery, to swear falsely, to offer libations to Baal, and to go after strange gods, which you do not know.

Indeed you are thieves, you are murderers, and you commit adultery and swear falsely and burn incense to Baal and walk after other gods whom you know not;

M G V S

10  and come and stand before Me in this house, whereupon My name is called, and say: 'We are delivered', that ye may do all these abominations?

M S
G
V

11  Is this house, whereupon My name is called, become a den of robbers in your eyes? Behold, I, even I, have seen it, saith YHWH.

11  Is my house, whereon my name is called, a den of robbers in your eyes? And, behold, I have seen it, saith the Lord.

11  So then, has this house, where my name has been invoked, become a den of robbers in your eyes? It is I, I am, I have seen, says the Lord.

M G S
V

12  For go ye now unto My place which was in Shiloh, where I caused My name to dwell at the first, and see what I did to it for the wickedness of My people Israel.

12  Go to my place in Shiloh, where my name has lived from the beginning, and see what I did to it because of the wickedness of my people Israel.

M G
V S

13  And now, because ye have done all these works, saith YHWH, and I spoke unto you, speaking betimes and often, but ye heard not, and I called you, but ye answered not;

13  And now, because you have done all these works, says the Lord, and because I have spoken to you from your morning rising, and because I was speaking, but you were not listening, and because I have called you, but you have not responded

M G
V
S

14  therefore will I do unto the house, whereupon My name is called, wherein ye trust, and unto the place which I gave to you and to your fathers, as I have done to Shiloh.

14  I will do to this house, in which my name is invoked, and in which you have confidence, even to this place which I gave to you and to your fathers, just as I have done to Shiloh.

14  Therefore I will do to this house which is called by my name, in which you trust, and to this city which I gave to you and to your fathers, as I have done to Shiloh.

M G V S

15  And I will cast you out of My sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim.

M G
V
S

16  Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to Me; for I will not hear thee.

16  Therefore, you should not pray for this people, nor take up praise and supplication on their behalf. And you should not stand in opposition to me. For then I will not heed you.

16  Therefore do not pray for this people, neither supplicate for them nor make intercession to me; for I will not hear you.

M G S
V

17  Seest thou not what they do in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?

17  Have you not seen what they are doing in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?

18  The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead the dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink-offerings unto other gods, that they may provoke Me.

18  The sons gather the wood, and the fathers kindle the fire, and the wives spread the grease, so as to make cakes to the queen of heaven and to offer libations to strange gods, and so as to provoke me to anger.

M G
V
S

19  Do they provoke Me? saith YHWH; do they not provoke themselves, to the confusion of their own faces?

19  But are they provoking me to anger, says the Lord? Are they not provoking themselves, to the confusion of their own faces?”

19  It is not I that they provoke, says the LORD, but they provoke themselves so that they may be ashamed.

M G S
V

20  Therefore thus saith YHWH GOD: Behold, Mine anger and My fury shall be poured out upon this place, upon man, and upon beast, and upon the trees of the field, and upon the fruit of the land; and it shall burn, and shall not be quenched.

20  Therefore, thus says the Lord God: “Behold, my fury and my indignation is kindled against this place, over men and over beasts, and over the trees of the countryside and over the fruits of the land, and it will burn and not be extinguished.”

M
G
V S

21  Thus saith YHWH of hosts, the God of Israel: Add your burnt-offerings unto your sacrifices, and eat ye flesh.

21  Thus saith the Lord, Gather your whole-burnt-offerings with your meat-offerings, and eat flesh.

21  Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: “Add your holocausts to your sacrifices, and eat the flesh.

M G
V
S

22  For I spoke not unto your fathers, nor commanded them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt-offerings or sacrifices;

22  For concerning the matter of holocausts and sacrifices, I did not speak with your fathers, and I did not instruct them, in the day when I led them away from the land of Egypt.

22  Neither did I command them concerning either burnt offerings or sacrifices in the day when I brought them out of the land of Egypt;

M G S
V

23  but this thing I commanded them, saying: 'Hearken unto My voice, and I will be your God, and ye shall be My people; and walk ye in all the way that I command you, that it may be well with you.'

23  But on this matter I did instruct them, saying: Listen to my voice, and I will be your God, and you will be my people. And walk in the entire way that I have commanded you, so that it may be well with you.

M G
V S

24  But they hearkened not, nor inclined their ear, but walked in their own counsels, even in the stubbornness of their evil heart, and went backward and not forward,

24  But they did not listen, nor did they incline their ear. Instead, they walked by their own will and in the depravity of their own wicked heart. And so, they went backward, and not forward,

M
G V
S

25  even since the day that your fathers came forth out of the land of Egypt unto this day; and though I have sent unto you all My servants the prophets, sending them daily betimes and often,

25  from the day that their fathers went forth out of the land of Egypt, even until this day. And I sent to you all my servants, the prophets, by day and early in the morning: yea, I sent them,

25  From the day that your fathers came forth out of the land of Egypt to this day I have sent to them all my servants the prophets, daily.

M G
V
S

26  yet they hearkened not unto Me, nor inclined their ear, but made their neck stiff; they did worse than their fathers.

26  But they have not listened to me, nor have they inclined their ear. Instead, they have stiffened their neck, and they have behaved worse than their fathers did.

26  I sent them in advance to warn them; but they did not listen nor incline their ear toward me, but hardened their necks more than their fathers.

M V S
G

27  And thou shalt speak all these words unto them, but they will not hearken to thee; thou shalt also call unto them, but they will not answer thee.

27  Therefore thou shalt speak this word to them;

M V
G
S

28  Therefore thou shalt say unto them: This is the nation that hath not hearkened to the voice of YHWH their God, nor received correction; faithfulness is perished, and is cut off from their mouth.

28  This is the nation which has not hearkened to the voice of the Lord, nor received correction: truth has failed from their mouth.

28  Truth is perished and is cut off from their mouth.

M
G
V S

29  Cut off thy hair, and cast it away, and take up a lamentation on the high hills; for YHWH hath rejected and forsaken the generation of His wrath.

29  Cut off thine hair, and cast it away, and take up a lamentation on thy lips; for the Lord has reprobated and rejected the generation that does these things.

29  Cut off your hair, and cast it away. And take up a lamentation on high. For the Lord has cast aside and abandoned this generation of his fury.

M G S
V

30  For the children of Judah have done that which is evil in My sight, saith YHWH; they have set their detestable things in the house whereon My name is called, to defile it.

30  For the sons of Judah have done evil in my eyes, says the Lord. They have stationed their abominations in the house where my name is invoked, so that they may defile it.

M G V S

31  And they have built the high places of Topheth, which is in the valley of the son of Hinnom, to burn their sons and their daughters in the fire; which I commanded not, neither came it into My mind.

M G S
V

32  Therefore, behold, the days come, saith YHWH, that it shall no more be called Topheth, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of slaughter; for they shall bury in Topheth, for lack of room.

32  For this reason, behold, the days will arrive, says the Lord, when it will no longer be called Topheth, nor the Valley of the son of Hinnom, but instead the Valley of Slaughter. Yet they will bury in Topheth, because there will be no other place.

M
G
V S

33  And the carcasses of this people shall be food for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth; and none shall frighten them away.

33  And the dead bodies of this people shall be for food to the birds of the sky, and to the wild beasts of the earth; and there shall be none to drive them away.

33  And the corpses of this people will be food for the birds of the air and for the wild beasts of the land, and there will be no one to drive them away.

M V S
G

34  Then will I cause to cease from the cities of Judah, and from the streets of Jerusalem, the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride; for the land shall be desolate.

34  And I will destroy out of the cities of Juda, and the streets of Jerusalem, the voice of them that make merry, and the voice of them that rejoice, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride; for the whole land shall become a desolation.