The Bible in Its Traditions

Jeremiah 21:1–14

M V S
G

The word which came unto Jeremiah from YHWH, when king Zedekiah sent unto him Pashhur the son of Malchiah, and Zephaniah the son of Maaseiah the priest, saying

THE WORD THAT CAME FROM THE LORD TO JEREMIAS, WHEN KING SEDEKIAS SENT TO HIM PASCHOR THE SON OF MELCHIAS, AND SOPHONIAS SON OF BASAEAS, THE PRIEST, SAYING,

M
G S
V

'Inquire, I pray thee, of YHWH for us; for Nebuchadrezzar king of Babylon maketh war against us; peradventure the YHWH will deal with us according to all His wondrous works, that he may go up from us.'

Enquire of the Lord for us; for the king of Babylon has risen up against us; if the Lord will do according to all his wonderful works, and the king shall depart from us.

“Question the Lord on our behalf, for Nebuchadnezzar, the king of Babylon, is fighting against us. Perhaps it may be that the Lord will act toward us according to all his wonders, and he may withdraw from us.”

M S
G V

Then said Jeremiah unto them: Thus shall ye say to Zedekiah

And Jeremias said to them, Thus shall ye say to Sedekias king of Juda,

M V S
G

Thus saith YHWH, the God of Israel: Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, wherewith ye fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans, that besiege you without the walls, and I will gather them into the midst of this city.

Thus saith the Lord; Behold, I will turn back the weapons of war wherewith ye fight against the Chaldeans that have besieged you from outside the wall, and I will gather them into the midst of this city.

And I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath.

And I will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, with wrath and great anger.

M G V S

And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast; they shall die of a great pestilence.

M S
G
V

And afterward, saith YHWH, I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, and such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those that seek their life; and he shall smite them with the edge of the sword; he shall not spare them, neither have pity, nor have compassion.

And after this, thus saith the Lord; I will give Sedekias king of Juda, and his servants, and the people that is left in this city from the pestilence, and from the famine, and from the sword, into the hands of their enemies, that seek their lives: and they shall cut them in pieces with the edge of the sword: I will not spare them, and I will not have compassion upon them.

And afterward, thus says the Lord: I will give Zedekiah, the king of Judah, and his servants, and his people, and those who have been left behind in this city after pestilence and the sword and famine, into the hand of Nebuchadnezzar, the king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those who seek their lives. And he will strike them with the edge of the sword. And he will not waver, and he will not be lenient, and he will not take pity.

M G V S

And unto this people thou shalt say: Thus saith YHWH: Behold, I set before you the way of life and the way of death.

M G
V
S

He that abideth in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence; but he that goeth out, and falleth away to the Chaldeans that besiege you, he shall live, and his life shall be unto him for a prey.

Whoever lives in this city will die by the sword, and by famine, and by pestilence. But whoever will have departed and fled away to the Chaldeans, who besiege you, will live, and his life will be to him like a spoil.

He who abides in this city shall die by the sword and by famine and by pestilence; but he who surrenders to the Chaldeans who are besieging you, he shall live, and he shall save his life.

M G V S

10  For I have set My face against this city for evil, and not for good, saith YHWH; it shall be given into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire.

M G V
S

11  And unto the house of the king of Judah: Hear ye the word of YHWH;

11  And concerning the house of the king of Judah, say, Hear the word of the LORD, O house of David; thus says the LORD

M G
V
S

12  O house of David, thus saith YHWH: Execute justice in the morning, and deliver the spoiled out of the hand of the oppressor, lest My fury go forth like fire, and burn that none can quench it, because of the evil of your doings.

12  O house of David! Thus says the Lord: Judge with judgment from early morning, and rescue anyone who is oppressed by violence from the hand of a false accuser. Otherwise, my indignation may go forth like a fire, and may flare up, and there will be no one who can extinguish it, because of the evil of your intentions.

12  Execute justice in the morning, and deliver him who is oppressed from the hand of the oppressor, lest my fury go out like fire and burn so that none can quench it, because of the evil of your doings.

M G S
V

13  Behold, I am against thee, O inhabitant of the valley, and rock of the plain, saith YHWH; ye that say: 'Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations?'

13  Behold, I am against you, O inhabitants of a valley with firm and level ground, says the Lord. And you say: ‘Who can strike us? And who can enter into our houses?’

M S
G
V

14  And I will punish you according to the fruit of your doings, saith YHWH; and I will kindle a fire in her forest, and it shall devour all that is round about her.

14  And I will kindle a fire in the forest thereof, and it shall devour all things round about it.

14  But I will visit against you according to the fruit of your intentions, says the Lord. And I will kindle a fire in its forest. And it shall devour everything around it.”