A project of the Bible in Its Traditions Research Program AISBL
Directed by the École Biblique et Archéologique in Jerusalem
To support us, click here
5 Thus saith YHWH: Cursed is the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from the YHWH.
5 Cursed is the man who trusts in man, and will lean his arm of flesh upon him, while his heart departs from the Lord.
5 Thus says the Lord: “Cursed is a man who trusts in man, and who establishes what is flesh as his right arm, and whose heart withdraws from the Lord.
6 For he shall be like a tamarisk in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched places in the wilderness, a salt land and not inhabited.
6 And he shall be as the wild tamarisk in the desert: he shall not see when good comes; but he shall dwell in barren places, and in the wilderness, in a salt land which is not inhabited.
6 For he will be like a saltcedar tree in the desert. And he will not perceive it, when what is good has arrived. Instead, he will live in dryness, in a desert, in a land of salt, which is uninhabitable.
7 Blessed is the man that trusteth in YHWH, and whose trust the YHWH is.
7 But blessed is the man who trusts in the Lord, and whose hope the Lord shall be.
8 For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreadeth out its roots by the river, and shall not see when heat cometh, but its foliage shall be luxuriant; and shall not be anxious in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.
8 And he shall be as a thriving tree by the waters, and he shall cast forth his root toward a moist place: he shall not fear when heat comes, and there shall be upon him shady branches: he shall not fear in a year of drought, and he shall not fail to bear fruit.
8 And he will be like a tree planted beside waters, which sends out its roots to moist soil. And it will not fear when the heat arrives. And its leaves will be green. And in the time of drought, it will not be anxious, nor will it cease at any time to bear fruit.
9 The heart is deceitful above all things, and it is exceeding weak--who can know it?
9 The heart is deep beyond all things, and it is the man, and who can know him?
9 The heart is stubborn above all things; who can understand it?
10 I YHWH search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.
10 I the Lord try the hearts, and prove the reins, to give to every one according to his ways, and according to the fruits of his devices.
10 I am the Lord, who examines the heart and tests the temperament, who gives to each one according to his way and according to the fruit of his own decisions.
11 As the partridge that broodeth over young which she hath not brought forth, so is he that getteth riches, and not by right; in the midst of his days he shall leave them, and at his end he shall be a fool.
11 The partridge utters her voice, she gathers eggs which she did not lay; so is a man gaining his wealth unjustly; in the midst of his days his riches shall leave him, and at his latter end he will be a fool.
12 Thou throne of glory, on high from the beginning, thou place of our sanctuary,
12 An exalted throne of glory is our sanctuary.
12 “A high and glorious throne is the place of our sanctification from the beginning.
13 Thou hope of Israel, YHWH! All that forsake Thee shall be ashamed; they that depart from Thee shall be written in the earth, because they have forsaken the YHWH, the fountain of living waters.
13 O Lord, the hope of Israel, let all that have left thee be ashamed, let them that have revolted be written on the earth, because they have forsaken the fountain of life, the Lord.
13 O Lord, Hope of Israel: all who forsake you will be confounded. Those who withdraw from you will be written into the earth. For they have abandoned the Lord, the Source of living waters.
14 Heal me, O YHWH, and I shall be healed; save me, and I shall be saved; for Thou art my praise.
15 Behold, they say unto me: 'Where is the word of YHWH? let it come now.'
15 Behold, they themselves are saying to me: ‘Where is the word of the Lord? Let it come.’
16 As for me, I have not hastened from being a shepherd after Thee; neither have I desired the woeful day; Thou knowest it; that which came out of my lips was manifest before Thee.
16 But I have not been weary of following thee, nor have I desired the day of man; thou knowest; the words that proceed out of my lips are before thy face.
16 But I am not troubled; I am following you as my shepherd. And I have not desired the day of man, as you know. That which has gone forth from my lips has been right in your sight.
17 Be not a ruin unto me; Thou art my refuge in the day of evil.
17 Be not to me a stranger, but spare me in the evil day.
17 May you not be a dread to me. You are my hope in the day of affliction.
18 Let them be ashamed that persecute me, but let not me be ashamed; Let them be dismayed, but let not me be dismayed; Bring upon them the day of evil, and destroy them with double destruction.
18 May those who persecute me be confounded, but may I not be confounded. May they be fearful, and may I not be fearful. Lead over them the day of affliction, and crush them with a double destruction.”
18 Let them be put to shame who persecute me, but let me not be put to shame; let them be defeated, but let me not be defeated; bring upon them the day of evil, and defeat them with double defeat.