The Bible in Its Traditions

Isaiah 8:1–23

M
G V
S

And YHWH said unto me: 'Take thee a great tablet, and write upon it in common script: The spoil speedeth, the prey hasteth;

And the Lord said to me, Take to thyself a volume of a great new book, and write in it with a man’s pen concerning the making a rapid plunder of spoils; for it is near at hand.

MOREOVER the LORD said to me, Take a large scroll and write on it plainly, To hasten the captivity, and to record the spoil.

M S
G
V

and I will take unto Me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.'

And make me witnesses of faithful men, Urias, and Zacharias the son of Barachias.

And I summoned to myself faithful witnesses: Uriah, the priest, and Zechariah, the son of Berechiah.

M
G V
S

And I went unto the prophetess; and she conceived, and bore a son. Then said YHWH unto me: 'Call his name Maher-shalal- hashbaz.

And I went in to the prophetess; and she conceived, and bore a son. And the Lord said to me, Call his name, Spoil quickly, plunder speedily.

Then I went to the prophetess; and she conceived and bore a son. Then the LORD said to me, Call his name Mesarhib-shabey-otakib-baz, Hasten to take away captives; speed to take away the spoil.

M G S
V

For before the child shall have knowledge to cry: My father, and: My mother, the riches of Damascus and the spoil of Samaria shall be carried away before the king of Assyria.'

For before the boy knows how to call to his father and his mother, the strength of Damascus and the spoils of Samaria will be taken away, in the sight of the king of the Assyrians.”

M G
V
S

And YHWH spoke unto me yet again, saying

And the Lord spoke to me further, saying

The LORD spoke to me again, saying,

M S
G
V

Forasmuch as this people hath refused the waters of Shiloah that go softly, and rejoiceth with Rezin and Remaliah's son;

Because this people chooses not the water of Siloam that goes softly, but wills to have Rassin, and the son of Romelias to be king over you;

“Because this people has cast aside the waters of Shiloah, which go forth silently, and has instead chosen Rezin and the son of Remaliah,

Now therefore, behold, YHWH bringeth up upon them the waters of the River, mighty and many, even the king of Assyria and all his glory; and he shall come up over all his channels, and go over all his banks;

therefore, behold, the Lord brings up upon you the water of the river, strong and abundant, even the king of the Assyrians, and his glory: and he shall come up over every valley of yours, and shall walk over every wall of yours

for this reason, behold, the Lord will lead over them the waters of a river, strong and plentiful: the king of the Assyrians with all his glory. And he will rise up throughout all his streams, and he will overflow all his banks.

And he shall sweep through Judah overflowing as he passeth through he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.

and he shall take away from Juda every man who shall be able to lift up his head, and every one able to accomplish anything; and his camp shall fill the breadth of thy land, O God with us.

And he will pass through Judah, inundating it, and he will cross over and arrive, even at its neck. And he will extend his wings, filling the breadth of your land, O Immanuel.”

M G S
V

Make an uproar, O ye peoples, and ye shall be broken in pieces; and give ear, all ye of far countries; gird yourselves, and ye shall be broken in pieces; gird yourselves, and ye shall be broken in pieces.

O people, gather together, and be conquered! All distant lands, listen! Be strengthened, and be conquered! Gird yourselves, and be conquered!

M S
G
V

10  Take counsel together, and it shall be brought to nought; speak the word, and it shall not stand; for God is with us.

10  And whatsoever counsel ye shall take, the Lord shall bring it to nought; and whatsoever word ye shall speak, it shall not stand among you: for God is with us.

10  Undertake a plan, and it will be dissipated! Speak a word, and it will not be done! For God is with us.

M V S
G

11  For YHWH spoke thus to me with a strong hand, admonishing me that I should not walk in the way of this people, saying

11  Thus saith the Lord, With a strong hand they revolt from the course of the way of this people, saying,

M
G
V S

12  'Say ye not: A conspiracy, concerning all whereof this people do say: A conspiracy; neither fear ye their fear, nor account it dreadful.

12  Let them not say, It is hard, for whatsoever this people says, is hard: but fear not ye their fear, neither be dismayed.

12  “You should not say ‘It is conspiracy!’ For all that this people speaks is a conspiracy. And you should be frightened or alarmed with their fear.

13  YHWH of hosts, Him shall ye sanctify; and let Him be your fear, and let Him be your dread.

13  Sanctify ye the Lord himself; and he shall be thy fear.

13  Sanctify the Lord of hosts himself. Let him be your dread, and let him be your fear.

M S
G
V

14  And He shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offence to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem.

14  And if thou shalt trust in him, he shall be to thee for a sanctuary; and ye shall not come against him as against a stumbling-stone, neither as against the falling of a rock: but the houses of Jacob are in a snare, and the dwellers in Jerusalem in a pit.

14  And so shall he be a sanctification to you. But he will be a stone of offense and a rock of scandal to the two houses of Israel, and a snare and a ruin to the inhabitants of Jerusalem.

15  And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.'

15  Therefore many among them shall be weak, and fall, and be crushed; and they shall draw nigh, and men shall be taken securely.

15  And very many of them will stumble and fall, and they will be broken and entangled and seized.

16  'Bind up the testimony, seal the instruction among My disciples.'

16  Then shall those who seal themselves that they may not learn the law be made manifest.

16  Bind the testimony, seal the law, among my disciples.”

M V
G S

17  And I will wait for YHWH, that hideth His face from the house of Jacob, and I will look for Him.

17  And one shall say, I will wait for God, who has turned away his face from the house of Jacob, and I will trust in him.

M G S
V

18  Behold, I and the children whom YHWH hath given me shall be for signs and for wonders in Israel from the YHWH of hosts, who dwelleth in mount Zion.

18  Behold: I and my children, whom the Lord has given to me as a sign and a portent, in Israel, from the Lord of hosts, who lives on Mount Zion.

M S
G
V

19  And when they shall say unto you: 'Seek unto the ghosts and the familiar spirits, that chirp and that mutter; should not a people seek unto their God? on behalf of the living unto the dead

19  And if they should say to you, Seek those who have in them a divining spirit, and them that speak out of the earth, them that speak vain words, who speak out of their belly: shall not a nation diligently seek to their God? why do they seek to the dead concerning the living?

19  And though they say to you, “Seek from seers and diviners,” they who hiss in their incantations, should not the people seek from their God, for the sake of the living, and not from the dead?

M
G V S

20  for instruction and for testimony?'--Surely they will speak according to this word, wherein there is no light.--

20  For he has given the law for a help, that they should not speak according to this word, concerning which there are no gifts to give for it.

M S
G
V

21  And they shall pass this way that are sore bestead and hungry; and it shall come to pass that, when they shall be hungry, they shall fret themselves, and curse by their king and by their God, and, whether they turn their faces upward,

21  And famine shall come sorely upon you, and it shall come to pass, that when ye shall be hungry, ye shall be grieved, and ye shall speak ill of the prince and your fathers’ ordinances: and they shall look up to heaven above,

21  And he will pass by it; he will fall and become hungry. And when he is hungry, he will become angry, and he will speak evil against his king and his God, and he will lift himself upward.

M
G S
V

22  or look unto the earth, behold distress and darkness, the gloom of anguish, and outspread thick darkness.

22  and they shall look on the earth below, and behold severe distress, and darkness, affliction, and anguish, and darkness so that one cannot see; and he that is in anguish shall not be distressed only for a time.

22  And he will gaze downward to the earth, and behold: tribulation and darkness, dissolution and distress, and a pursuing gloom. For he will not be able to fly away from its distress.