The Bible in Its Traditions

Isaiah 62:1–12

M S
G
V

For Zion's sake will I not hold My peace, and for Jerusalem's sake I will not rest, until her triumph go forth as brightness, and her salvation as a torch that burneth.

For Sion’s sake I will not hold my peace, and for Jerusalem’s sake I will not rest, until her righteousness go forth as light, and my salvation burn as a torch.

For the sake of Zion, I will not be silent, and for the sake of Jerusalem, I will not rest, until her Just One advances in splendor, and her Savior is kindled like a lamp.

M
G S
V

And the nations shall see thy triumph, and all kings thy glory; and thou shalt be called by a new name, which the mouth of YHWH shall mark out.

And the Gentiles shall see thy righteousness, and kings thy glory: and one shall call thee by a new name, which the Lords shall name.

And the Gentiles will see your Just One, and all the kings will see your Renown One. And you shall be called by a new name, which the mouth of the Lord will choose.

M G
V S

Thou shalt also be a crown of beauty in the hand of YHWH, and a royal diadem in the open hand of thy God.

And you shall be a crown of glory in the hand of the Lord, and a royal diadem in the hand of your God.

M S
G
V

Thou shalt no more be termed Forsaken, neither shall thy land any more be termed Desolate; but thou shalt be called, My delight is in her, and thy land, Espoused; for YHWH delighteth in thee, and thy land shall be espoused.

And thou shalt no more be called Forsaken; and thy land shall no more be called Desert: for thou shalt be called My Pleasure, and thy land Inhabited: for the Lord has taken pleasure in thee, and thy land shall be inhabited.

You will no longer called Forsaken. And your land will no longer be called Desolate. Instead, you shall be called My Will within it, and your land shall be called Inhabited. For the Lord has been well pleased with you, and your land will be inhabited.

For as a young man espouseth a virgin, so shall thy sons espouse thee; and as the bridegroom rejoiceth over the bride, so shall thy God rejoice over thee.

And as a young man lives with a virgin, so shall thy sons dwell in thee: and it shall come to pass that as a bridegroom will rejoice over a bride, so will the Lord rejoice over thee.

For the young man will live with the virgin, and your children will live with you. And the groom will rejoice over the bride, and your God will rejoice over you.

I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, they shall never hold their peace day nor night: 'Ye that are YHWH'S remembrancers, take ye no rest,

And on thy walls, O Jerusalem, have I set watchmen all day and all night, who shall never cease making mention of the Lord.

Upon your walls, O Jerusalem, I have stationed watchmen all day and all night unceasingly; they will not be silent. You who are mindful of the Lord, you should not be silent,

M V S
G

And give Him no rest, till He establish, and till He make Jerusalem a praise in the earth.'

For there is none like you, when he shall have established, and made Jerusalem a praise on the earth.

M
G
V S

YHWH hath sworn by His right hand, and by the arm of His strength: Surely I will no more give thy corn to be food for thine enemies; and strangers shall not drink thy wine, for which thou hast laboured;

For the Lord has sworn by his glory, and by the might of his arm, I will no more give thy corn and thy provisions to thine enemies; nor shall strangers any more drink thy wine, for which thou has laboured.

The Lord has sworn with his right hand and with the arm of his strength: “Certainly, I will no longer permit your grain to be the food of your enemies. And the sons of foreigners will not drink your wine, for which you have labored.”

M G
V
S

But they that have garnered it shall eat it, and praise YHWH, and they that have gathered it shall drink it in the courts of My sanctuary.

For those who gather it will eat it, and they will praise the Lord. And those who bring it together will drink it in my holy courts.

But those who have gathered it shall eat it and praise the LORD; and those who have brought it together shall drink it in the courts of my holiness.

M S
G
V

10  Go through, go through the gates, clear ye the way of the people; cast up, cast up the highway, gather out the stones; lift up an ensign over the peoples.

10  Go through my gates, and make a way for my people; and cast the stones out of the way; lift up a standard for the Gentiles.

10  Pass through, pass through the gates! Prepare a way for the people! Make the road level, remove the stones, and lift up a sign for the people!

M
G
V S

11  Behold, YHWH hath proclaimed unto the end of the earth: say ye to the daughter of Zion: 'Behold, thy salvation cometh; behold, His reward is with Him, and His recompense before Him.'

11  For behold, the Lord has proclaimed to the end of the earth, say ye to the daughter of Sion, Behold, thy Saviour has come to thee, having his reward and his work before his face.

11  Behold, the Lord has caused it to be heard to the ends of the earth. Tell the daughter of Zion: “Behold, your Saviour approaches! Behold, his reward is with him, and his work before him.”

M G V S

12  And they shall call them The holy people, The redeemed of YHWH; and thou shalt be called Sought out, a city not forsaken.