The Bible in Its Traditions

Isaiah 42:10–17

M
G
V S

10  Sing unto YHWH a new song, and His praise from the end of the earth; ye that go down to the sea, and all that is therein, the isles, and the inhabitants thereof.

10  Sing a new hymn to the Lord: ye who are his dominion, glorify his name from the end of the earth: ye that go down to the sea, and sail upon it; the islands, and they that dwell in them.

10  Sing to the Lord a new canticle, sing his praise from the ends of the earth, you who descend into the sea and all its fullness, the islands and their inhabitants.

M V S
G

11  Let the wilderness and the cities thereof lift up their voice, the villages that Kedar doth inhabit; let the inhabitants of Sela exult, let them shout from the top of the mountains.

11  Rejoice, thou wilderness, and the villages thereof, the hamlets, and the dwellers in Kedar: the inhabitants of the rock shall rejoice, they shall shout from the top of the mountains.

M S
G
V

12  Let them give glory unto YHWH, and declare His praise in the islands.

12  They shall give glory to God, and shall proclaim his praises in the islands.

12  They will give glory to the Lord, and they will announce his praise to the islands.

M
G
V S

13  YHWH will go forth as a mighty man, He will stir up jealousy like a man of war; He will cry, yea, He will shout aloud, He will prove Himself mighty against His enemies.

13  The Lord God of hosts shall go forth, and crush the war: he shall stir up jealousy, and shall shout mightily against his enemies.

13  The Lord will go forth like a strong man; like a man of battle, he will stir up zeal. He will shout and cry out. He will prevail against his enemies.

M G V S

14  I have long time held My peace, I have been still, and refrained Myself; now will I cry like a travailing woman, gasping and panting at once.

M G S
V

15  I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and will dry up the pools.

15  I will desolate the mountains and the hills, and I will wither all their grass. And I will turn rivers into islands, and I will dry up the pools of water.

16  And I will bring the blind by a way that they knew not, in paths that they knew not will I lead them; I will make darkness light before them, and rugged places plain. These things will I do, and I will not leave them undone.

16  And I will lead the blind along a way which they do not know. And I will cause them to walk along paths with which they were unfamiliar. I will turn darkness into light before them, and crooked into straight. These things I have done for them. For I have not abandoned them.

M S
G
V

17  They shall be turned back, greatly ashamed, that trust in graven images, that say unto molten images: 'Ye are our gods.'

17  But they are turned back: be ye utterly ashamed that trust in graven images, who say to the molten images, Ye are our gods.

17  They have been converted again. Let those who trust in graven idols be greatly confounded, for they say to a molten thing, “You are our god.”