The Bible in Its Traditions

Isaiah 42:1–25

M V
G
S

Behold My servant, whom I uphold; Mine elect, in whom My soul delighteth; I have put My spirit upon him, he shall make the right to go forth to the nations.

Jacob is my servant, I will help him: Israel is my chosen, my soul has accepted him; I have put my Spirit upon him; he shall bring forth judgement to the Gentiles.

BEHOLD, my servant, whom I uphold, my elect in whom my soul delights; I have put my spirit upon him; he shall bring forth justice to the Gentiles.

M G S
V

He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street.

He will not cry out, and he will not show favoritism to anyone; neither will his voice be heard abroad.

A bruised reed shall he not break, and the dimly burning wick shall he not quench; he shall make the right to go forth according to the truth.

The bruised reed he will not break, and the smoldering wick he will not extinguish. He will lead forth judgment unto truth.

M S
G
V

He shall not fail nor be crushed, till he have set the right in the earth; and the isles shall wait for his teaching.

He shall shine out, and shall not be discouraged, until he have set judgement on the earth: and in his name shall the Gentiles trust.

He will not be saddened or troubled, until he establishes judgment on earth. And the islands will await his law.

M
G V
S

Thus saith God YHWH, He that created the heavens, and stretched them forth, He that spread forth the earth and that which cometh out of it, He that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein

Thus saith the Lord God, who made the heaven, and established it; who settled the earth, and the things in it, and gives breath to the people on it, and spirit to them that tread on it

Thus says the LORD God, he who created the heavens and stretched them out, he who spread forth the earth and all that is in it, he who gives breath to the people upon it, and spirit to those who walk therein;

M
G
V S

I YHWH have called thee in righteousness, and have taken hold of thy hand, and kept thee, and set thee for a covenant of the people, for a light of the nations;

I the Lord God have called thee in righteousness, and will hold thine hand, and will strengthen thee: and I have given thee for the covenant of a race, for a light of the Gentiles

I, the Lord, have called you in justice, and I have taken your hand and preserved you. And I have presented you as a covenant of the people, as a light to the Gentiles,

M G
V
S

To open the blind eyes, to bring out the prisoners from the dungeon, and them that sit in darkness out of the prison-house.

so that you may open the eyes of the blind, and lead out the prisoner from confinement and those sitting in darkness from the house of incarceration.

That you may open the eyes of the blind, to release prisoners from bondage, and bring out of the prison house those who sit in darkness.

M G V S

I am YHWH, that is My name; and My glory will I not give to another, neither My praise to graven images.

M S
G
V

Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare; before they spring forth I tell you of them.

Behold, the ancient things have come to pass, and so will the new things which I tell you: yea, before I tell them they are made known to you.

The things that were first, behold, they have arrived. And I also announce what is new. Before these things arise, I will cause you to hear about them.

M
G
V S

10  Sing unto YHWH a new song, and His praise from the end of the earth; ye that go down to the sea, and all that is therein, the isles, and the inhabitants thereof.

10  Sing a new hymn to the Lord: ye who are his dominion, glorify his name from the end of the earth: ye that go down to the sea, and sail upon it; the islands, and they that dwell in them.

10  Sing to the Lord a new canticle, sing his praise from the ends of the earth, you who descend into the sea and all its fullness, the islands and their inhabitants.

M V S
G

11  Let the wilderness and the cities thereof lift up their voice, the villages that Kedar doth inhabit; let the inhabitants of Sela exult, let them shout from the top of the mountains.

11  Rejoice, thou wilderness, and the villages thereof, the hamlets, and the dwellers in Kedar: the inhabitants of the rock shall rejoice, they shall shout from the top of the mountains.

M S
G
V

12  Let them give glory unto YHWH, and declare His praise in the islands.

12  They shall give glory to God, and shall proclaim his praises in the islands.

12  They will give glory to the Lord, and they will announce his praise to the islands.

M
G
V S

13  YHWH will go forth as a mighty man, He will stir up jealousy like a man of war; He will cry, yea, He will shout aloud, He will prove Himself mighty against His enemies.

13  The Lord God of hosts shall go forth, and crush the war: he shall stir up jealousy, and shall shout mightily against his enemies.

13  The Lord will go forth like a strong man; like a man of battle, he will stir up zeal. He will shout and cry out. He will prevail against his enemies.

M G V S

14  I have long time held My peace, I have been still, and refrained Myself; now will I cry like a travailing woman, gasping and panting at once.

M G S
V

15  I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and will dry up the pools.

15  I will desolate the mountains and the hills, and I will wither all their grass. And I will turn rivers into islands, and I will dry up the pools of water.

16  And I will bring the blind by a way that they knew not, in paths that they knew not will I lead them; I will make darkness light before them, and rugged places plain. These things will I do, and I will not leave them undone.

16  And I will lead the blind along a way which they do not know. And I will cause them to walk along paths with which they were unfamiliar. I will turn darkness into light before them, and crooked into straight. These things I have done for them. For I have not abandoned them.

M S
G
V

17  They shall be turned back, greatly ashamed, that trust in graven images, that say unto molten images: 'Ye are our gods.'

17  But they are turned back: be ye utterly ashamed that trust in graven images, who say to the molten images, Ye are our gods.

17  They have been converted again. Let those who trust in graven idols be greatly confounded, for they say to a molten thing, “You are our god.”

M G
V
S

18  Hear, ye deaf, and look, ye blind, that ye may see.

18  You who are deaf, hear! You who are blind, turn your gaze and see!

18  Hear, O you deaf! And understand and see, O you blind!

M S
G
V

19  Who is blind, but My servant? Or deaf, as My messenger that I send? Who is blind as he that is wholehearted, and blind as YHWH'S servant?

19  And who is blind, but my servants? and deaf, but they that rule over them? yea, the servants of God have been made blind.

19  Who is blind, except my servant? Who is deaf, except the one to whom I have sent my messengers? Who is blind, except the one who has been sold? And who is blind, except the servant of the Lord?

M
G
V S

20  Seeing many things, thou observest not; opening the ears, he heareth not.

20  Ye have often seen, and have not taken heed; your ears have been opened, and ye have not heard.

20  You who see many things, will you not keep them? You who have open ears, will you not listen?

M S
G V

21  YHWH was pleased, for His righteousness' sake, to make the teaching great and glorious.

21  The Lord God has taken counsel that he might be justified, and might magnify his praise.

M S
G
V

22  But this is a people robbed and spoiled, they are all of them snared in holes, and they are hid in prison-houses; they are for a prey, and none delivereth, for a spoil, and none saith: 'Restore.'

22  And I beheld, and the people were spoiled and plundered: for there is a snare in the secret chambers everywhere, and in the houses also, where they have hidden them: they became a spoil, and there was no one that delivered the prey, and there was none who said, Restore.

22  But this same people has robbed and laid waste. All their youth are a snare, and they have been hidden in houses of confinement. They have become victims; there is no one who may rescue them. They have been plundered; there is no one who may say, “Restore.”

M S
G V

23  Who among you will give ear to this? Who will hearken and hear for the time to come?

23  Who is there among you that will give ear to these things? hearken ye to the things which are coming to pass.

M S
G
V

24  Who gave Jacob for a spoil, and Israel to the robbers? Did not YHWH? He against whom we have sinned, and in whose ways they would not walk, neither were they obedient unto His law.

24  For what did he give to Jacob up to spoil, and Israel to them that plundered him? Did not God do it against whom they sinned? and they would not walk in his ways, nor hearken to his law.

24  Who has handed over Jacob into plunder, and Israel into devastation? It is not the Lord himself, against whom we have sinned? And they were not willing to walk in his ways, and they have not listened to his law.

25  Therefore He poured upon him the fury of His anger, and the strength of battle; and it set him on fire round about, yet he knew not, and it burned him, yet he laid it not to heart.

25  So he brought upon them the fury of his wrath; and the war, and those that burnt round about them, prevailed against them; yet no one of them knew it, neither did they lay it to heart.

25  And so, he poured out over him the indignation of his fury and a strong battle. And he burned him all around, and he did not realize it. And he set him on fire, and he did not understand it.