The Bible in Its Traditions

Isaiah 41:1–29

M S
G
V

Keep silence before Me, O islands, and let the peoples renew their strength; let them draw near, then let them speak; let us come near together to judgment.

Hold a feast to me, ye islands: for the princes shall renew their strength: let them draw nigh and speak together: then let them declare judgement.

Let the islands be silent before me, and let the nations take new strength. Let them draw near, and then speak. Let us apply for judgment together.

Who hath raised up one from the east, at whose steps victory attendeth? He giveth nations before him, and maketh him rule over kings; his sword maketh them as the dust, his bow as the driven stubble.

Who raised up righteousness from the east, and called it to his feet, so that it should go? shall appoint it an adversary of Gentiles, and shall dismay kings, and bury their swords in the earth, and cast forth their bows and arrows as sticks?

Who has raised up a just man from the east, and has called him to follow him? He will place the nations under his gaze, and he will rule over kings. He will cause them to be like dust before his sword, like chaff driven by the wind before his bow.

M G
V
S

He pursueth them, and passeth on safely; the way with his feet he treadeth not.

He will pursue them. He will pass by in peace. No trace will appear after his feet.

He shall pursue them, then make peace; and he shall not pass that way on foot.

M S
G V

Who hath wrought and done it? He that called the generations from the beginning. I, YHWH, who am the first, and with the last am the same.

Who has wrought and done these things? he has called it who called it from the generations of old; I God, the first and to all futurity, I AM.

M
G
V S

The isles saw, and feared; the ends of the earth trembled; they drew near, and came.

The nations saw, and feared; the ends of the earth drew nigh, and came together,

The islands saw it and were afraid. The ends of the earth were stupefied. They drew near and arrived.

M S
G
V

They helped every one his neighbour; and every one said to his brother: 'Be of good courage.'

every one judging for his neighbor and that to assist his brother: and one will say,

Each one will help his neighbor and will say to his brother, “Be strengthened.”

So the carpenter encouraged the goldsmith, and he that smootheth with the hammer him that smiteth the anvil, saying of the soldering: 'It is good'; and he fastened it with nails, that it should not be moved.

The artificer has become strong, and the coppersmith that smites with the hammer, and forges also: sometimes he will say, It is a piece well joined: they have fastened them with nails; they will fix them, and they shall not be moved.

The coppersmith striking with the mallet encouraged him who was forging at that time, saying, “It is ready for soldering.” And he strengthened it with nails, so that it would not be moved.

M G
V
S

But thou, Israel, My servant, Jacob whom I have chosen, the seed of Abraham My friend;

But you, O Israel, are my servant, O Jacob, whom I have chosen, the offspring of my friend Abraham.

But now, Israel, you are my servant, Jacob whom I have chosen, the descendants of Abraham my friend, whom I have strengthened.

Thou whom I have taken hold of from the ends of the earth, and called thee from the uttermost parts thereof, and said unto thee: 'Thou art My servant, I have chosen thee and not cast thee away';

For his sake, I have taken you from the ends of the earth, and I have called you from its distant places. And I said to you: “You are my servant. I have chosen you, and I have not cast you aside.”

I have called you from the ends of the earth and from among the prophets, and said to you, You are my servant; I have chosen you, and have not rejected you;

M
G
V S

10  Fear thou not, for I am with thee, be not dismayed, for I am thy God; I strengthen thee, yea, I help thee; yea, I uphold thee with My victorious right hand.

10  Fear not; for I am with thee: wander not; for I am thy God, who have strengthened thee; and I have helped thee, and have established thee with my just right hand.

10  Do not be afraid, for I am with you. Do not turn away, for I am your God. I have strengthened you, and I have assisted you, and the right hand of my just one has upheld you.

M G
V
S

11  Behold, all they that were incensed against thee shall be ashamed and confounded; they that strove with thee shall be as nothing, and shall perish.

11  Behold, all who fight against you shall be confounded and ashamed. They will be as if they did not exist, and the men who contradict you will perish.

11  All those that reproach you shall be ashamed and confounded; they shall be as nothing; and those who strive with you shall perish.

12  Thou shalt seek them, and shalt not find them, even them that contended with thee; they that warred against thee shall be as nothing, and as a thing of nought.

12  You will seek them, and you will not find them. The men who rebel against you will be as if they did not exist. And the men who make war against you will be like something that has been consumed.

12  You shall seek them that strive with you, but you shall not find them; they that war against you shall be as if they were nothing.

M
G
V S

13  For I YHWH thy God hold thy right hand, who say unto thee: 'Fear not, I help thee.'

13  For I am thy God, who holdeth thy right hand, who saith to thee,

13  For I am the Lord your God. I take you by your hand, and I say to you: Do not be afraid. I have helped you.

M G V
S

14  Fear not, thou worm Jacob, and ye men of Israel; I help thee, saith YHWH, and thy Redeemer, the Holy One of Israel.

14  Fear not, O you helpless men of Jacob, O you remnant of Israel! I am your helper, says the LORD, and your Saviour, the Holy One of Israel.

M G
V
S

15  Behold, I make thee a new threshing-sledge having sharp teeth; thou shalt thresh the mountains, and beat them small, and shalt make the hills as chaff.

15  I have established you like a new threshing cart, having serrated blades. You will thresh the mountains and crush them. And you will turn the hills into chaff.

15  Behold, I have made you as a new threshing instrument having teeth; a thing which tears and crushes to pieces; you shall thresh the mountains and beat them small, and shall make the hills as chaff.

M G S
V

16  Thou shalt fan them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them; and thou shalt rejoice in YHWH, thou shalt glory in the Holy One of Israel.

16  You will winnow them, and the wind will blow them away, and the whirlwind will scatter them. And you shall exult in the Lord; you shall rejoice in the Holy One of Israel.

M S
G
V

17  The poor and needy seek water and there is none, and their tongue faileth for thirst; I YHWH will answer them, I the God of Israel will not forsake them.

17  And the poor and the needy shall exult; for when they shall seek water, and there shall be none, and their tongue is parched with thirst, I the Lord God, I the God of Israel will hear, and will not forsake them

17  The indigent and the poor are seeking water, but there is none. Their tongue has been dried up by thirst. I, the Lord, will heed them. I, the God of Israel, will not abandon them.

M V S
G

18  I will open rivers on the high hills, and fountains in the midst of the valleys; I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.

18  but I will open rivers on the mountains, and fountains in the midst of plains: I will make the desert pools of water, and a thirsty land watercourses.

M S
G
V

19  I will plant in the wilderness the cedar, the acacia-tree, and the myrtle, and the oil-tree; I will set in the desert the cypress, the plane-tree, and the larch together;

19  I will plant in the dry land the cedar and box, the myrtle and cypress, and white poplar

19  I will plant the cedar in a deserted place, with the thorn, and the myrtle, and the olive tree. In the desert, I will plant the pine, and the elm, and the box tree together,

M G S
V

20  That they may see, and know, and consider, and understand together, that the hand of YHWH hath done this, and the Holy One of Israel hath created it.

20  so that they may see and know, acknowledge and understand, together, that the hand of the Lord has accomplished this, and that the Holy One of Israel has created it.

M
G
V S

21  Produce your cause, saith YHWH; bring forth your reasons, saith the King of Jacob.

21  Your judgement draws nigh, saith the Lord God; your counsel have drawn nigh, saith the King of Jacob.

21  Bring your case forward, says the Lord. Bring it here, if you have anything to allege, says the King of Jacob.

M S
G
V

22  Let them bring them forth, and declare unto us the things that shall happen; the former things, what are they? Declare ye, that we may consider, and know the end of them; or announce to us things to come.

22  Let them draw nigh, and declare to you what things shall come to pass; or tell us what things were of old, and we will apply our understanding, and we shall know what are the last and the future things

22  Let them approach and announce to us the things that will occur. Announce to us the things that were before. And we will apply our heart to them, and we will know their end. And so, reveal to us the things that will occur.

23  Declare the things that are to come hereafter, that we may know that ye are gods; yea, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together.

23  tell us, declare ye to us the things that are coming on at the last time, and we shall know that ye are gods: do good, and do evil, and we shall wonder, and see at the same time

23  Announce the things that will occur in the future, and we will know that you are gods. Likewise, accomplish good or evil, if you are able, and let us speak of it and see it together.

M V S
G

24  Behold, ye are nothing, and your work a thing of nought; an abomination is he that chooseth you.

24  whence ye are, and whence is your works: they have chosen you an abomination out of the earth.

25  I have roused up one from the north, and he is come, from the rising of the sun one that calleth upon My name; and he shall come upon rulers as upon mortar, and as the potter treadeth clay.

25  But I have raised up him that comes from the north, and him that comes from the rising of the sun: they shall be called by my name: let the princes come, and as potter’s clay, and as a potter treading clay, so shall ye be trodden down.

M S
G
V

26  Who hath declared from the beginning, that we may know? and beforetime, that we may say that he is right? Yea, there is none that declareth, yea, there is none that announceth, yea, there is none that heareth your utterances.

26  For who will declare the things from the beginning, that we may know also the former things, and we will say that they are true? there is no one that speaks beforehand, nor anyone that hears your words.

26  Who has announced this from its rising, so that we may know it, or from its beginning, so that we may say, “You are just.” There is no one who either announces, or predicts, or hears your words.

M V S
G

27  A harbinger unto Zion will I give: 'Behold, behold them', and to Jerusalem a messenger of good tidings.

27  I will give dominion to Sion, and will comfort Jerusalem by the way.

M V
G
S

28  And I look, but there is no man; even among them, but there is no counsellor, that, when I ask of them, can give an answer.

28  For from among the nations, behold, there was no one; and of their idols there was none to declare anything: and if I should ask them, Whence are ye? they could not answer me.

28  For I beheld, and there was no man who could meditate about these things, that I might ask him, and that he might give me an answer.

M
G
V S

29  Behold, all of them, their works are vanity and nought; their molten images are wind and confusion.

29  For these are your makers, as ye think, and they that cause you to err in vain.

29  Behold, they are all unjust, and their works are empty. Their idols are wind and emptiness.