The Bible in Its Traditions

Isaiah 38:9–22

M G V S

The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness.

10  I said: In the noontide of my days I shall go, even to the gates of the nether-world; I am deprived of the residue of my years.

M V S
G

11  I said: I shall not see YHWH, even the YHWH in the land of the living; I shall behold man no more with the inhabitants of the world.

11  I said, I shall no more at all see the salvation of God in the land of the living: I shall no more at all see the salvation of Israel on the earth: I shall no more at all see man.

M S
G
V

12  My habitation is plucked up and carried away from me as a shepherd's tent; I have rolled up like a weaver my life; He will cut me off from the thrum; from day even to night wilt Thou make an end of me.

12  My life has failed from among my kindred: I have parted with the remainder of my life: it has gone forth and departed from me, as one that having pitched a tent takes it down again: my breath was with me as a weaver’s web, when she that weaves draws nigh to cut off the thread.

12  My longevity has been taken away; it has been folded up and taken from me, like the tent of a shepherd. My life has been cut off, as if by a weaver. While I was still beginning, he cut me off. From morning until evening, you have marked out my limits.

M G V S

13  The more I make myself like unto a lion until morning, the more it breaketh all my bones; from day even to night wilt Thou make an end of me.

M
G
V

14  Like a swallow or a crane, so do I chatter, I do moan as a dove; mine eyes fail with looking upward. O YHWH, I am oppressed, be Thou my surety.

14  As a swallow, so will I cry, and as a dove, so do I mourn: for mine eyes have failed with looking to the height of heaven to the Lord, who has delivered me,

14  I will cry out, like a young swallow. I will meditate, like a dove. My eyes have been weakened by gazing upward. O Lord, I suffer violence! Answer in my favor.

M S
G
V

15  What shall I say? He hath both spoken unto me, and Himself hath done it; I shall go softly all my years for the bitterness of my soul.

15  and removed the sorrow of my soul.

15  What can I say, or what would he answer me, since he himself has done this? I will acknowledge to you all my years, in the bitterness of my soul.

16  O Lord, by these things men live, and altogether therein is the life of my spirit; wherefore recover Thou me, and make me to live.

16  Yea, O Lord, for it was told thee concerning this; and thou hast revived my breath; and I am comforted, and live.

16  O Lord, if such is life, and if the life of my spirit is of such a kind, may you correct me and may you cause me to live.

M V S
G

17  Behold, for my peace I had great bitterness; but Thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption; for Thou hast cast all my sins behind Thy back.

17  For thou hast chosen my soul, that it should not perish: and thou hast cast all my sins behind me.

M S
G
V

18  For the nether-world cannot praise Thee, death cannot celebrate Thee; they that go down into the pit cannot hope for Thy truth.

18  For they that are in the grave shall not praise thee, neither shall the dead bless thee, neither shall they that are in Hades hope for thy mercy.

18  For Hell will not confess to you, and death will not praise you. Those who descend into the pit will not hope for your truth.

M V S
G

19  The living, the living, he shall praise Thee, as I do this day; the father to the children shall make known Thy truth.

19  The living shall bless thee, as I also do: for from this day shall I beget children, who shall declare thy righteousness,

M S
G
V

20  YHWH is ready to save me; therefore we will sing songs to the stringed instruments all the days of our life in the house of YHWH.

20  O God of my salvation; and I will not cease blessing thee with the psaltery all the days of my life before the house of God.

20  O Lord, save me! And we will sing our psalms, all the days of our life, in the house of the Lord.”

M
G V
S

21  And Isaiah said: 'Let them take a cake of figs, and lay it for a plaster upon the boil, and he shall recover.'

21  Now Esaias had said to Ezekias; Take a cake of figs, and mash them, and apply them as a plaster, and thou shalt be well.

21  And Hezekiah said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?

M V
G
S

22  And Hezekiah said. 'What is the sign that I shall go up to the house of YHWH?'

22  And Ezekias said, This is a sign to Ezekias, that I shall go up to the house of God.

22  And Isaiah said, Let them take a lump of figs, and lay it as a plaster upon the boil and he shall recover,