The Bible in Its Traditions

Isaiah 34:1–17

M S
G
V

Come near, ye nations, to hear, and attend, ye peoples; let the earth hear, and the fulness thereof, the world, and all things that come forth of it.

Draw near, ye nations; and hearken, ye princes; let the earth hear, and they that are in it; the world, and the people that are therein.

O nations and peoples: draw near, and listen, and pay attention! Let the earth and its fullness hear, the entire world and all its offspring.

M
G
V S

For YHWH hath indignation against all the nations, and fury against all their host; He hath utterly destroyed them, He hath delivered them to the slaughter.

For the wrath of the Lord is upon all nations, and his anger upon the number of them, to destroy them, and give them up to slaughter.

For the indignation of the Lord is over all the nations, and his fury is over all their armies. He has put them to death, and he has given them over to slaughter.

M S
G
V

Their slain also shall be cast out, and the stench of their carcasses shall come up, and the mountains shall be melted with their blood.

And their slain shall be cast forth, and their corpses; and their ill savour shall come up, and the mountains shall be made wet with their blood.

Their slain will be cast out, and from their carcasses a foul odor will rise up. The mountains will languish because of their blood.

And all the host of heaven shall moulder away, and the heavens shall be rolled together as a scroll; and all their host shall fall down, as the leaf falleth off from the vine, and as a falling fig from the fig- tree.

And all the powers of the heavens shall melt, and the sky shall be rolled up like a scroll: and all the stars shall fall like leaves from a vine, and as leaves fall from a fig-tree.

And the entire army of the heavens will languish, and the heavens will be folded like a book. And their entire army will fall away, as a leaf falls from the vine or from the fig tree.

For My sword hath drunk its fill in heaven; behold, it shall come down upon Edom, and upon the people of My ban, to judgment.

My sword has been made drunk in heaven: behold, it shall come down upon Idumea, and with judgement upon the people doomed to destruction.

“For my sword in heaven has been inebriated. Behold, it will descend upon Idumea, and upon the people of my slaughter, unto judgment.”

M G S
V

The sword of YHWH is filled with blood, it is made fat with fatness, with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams; for the YHWH hath a sacrifice in Bozrah, and a great slaughter in the land of Edom.

The sword of the Lord has been filled with blood. It has been thickened by the blood of lambs and he-goats, by the innermost blood of rams. For the victim of the Lord is in Bozrah, and a great slaughter is in the land of Edom.

And the wild-oxen shall come down with them, and the bullocks with the bulls; and their land shall be drunken with blood, and their dust made fat with fatness.

And the single-horned beasts will descend with them, and the bulls along with the mighty. Their land will be inebriated by blood, and their ground by the fat of their lazy ones.

M
G S
V

For YHWH hath a day of vengeance, a year of recompense for the controversy of Zion.

For it is the day of judgement of the Lord, and the year of the recompence of Sion in judgement.

For this is the day of the vengeance of the Lord, the year of retribution for the judgment of Zion.

M
G
V S

And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch.

And her valleys shall be turned into pitch, and her land into sulphur; and her land shall be as pitch burning night and day;

And its torrents will be turned into tar, and its soil into sulfur. And its land will become burning tar.

M S
G
V

10  It shall not be quenched night nor day, the smoke thereof shall go up for ever; from generation to generation it shall lie waste: none shall pass through it for ever and ever.

10  and it shall never be quenched, and her smoke shall go up: it shall be made desolate throughout her generations,

10  Night and day, it will not be extinguished; its smoke will rise up without ceasing. From generation to generation it will remain desolate. No one will pass through it, forever and ever.

11  But the pelican and the bittern shall possess it, and the owl and the raven shall dwell therein; and He shall stretch over it the line of confusion, and the plummet of emptiness.

11  and for a long time birds and hedgehogs, and ibises and ravens shall dwell in it: and the measuring line of desolation shall be cast over it, and satyrs shall dwell in it.

11  The pelican and the hedgehog will possess it. And the ibis and the raven will live in it. And a measuring line will be extended over it, so that it may be reduced to nothing, and a plumb line, unto desolation.

M G V S

12  As for her nobles, none shall be there to be called to the kingdom; and all her princes shall be nothing.

M G S
V

13  And thorns shall come up in her palaces, nettles and thistles in the fortresses thereof; and it shall be a habitation of wild-dogs, an enclosure for ostriches.

13  And thorns and nettles will rise up in its houses, and the thistle in its fortified places. And it will be the lair of serpents and the pasture of ostriches.

M
G
V S

14  And the wild-cats shall meet with the jackals, and the satyr shall cry to his fellow; yea, the night-monster shall repose there, and shall find her a place of rest.

14  And devils shall meet with satyrs, and they shall cry one to the other: there shall satyrs rest, having found for themselves a place of rest.

14  And demons and monsters will meet, and the hairy ones will cry out to one another. There, the ogress has lain down and found rest for herself.

M S
G
V

15  There shall the arrowsnake make her nest, and lay, and hatch, and brood under her shadow; yea, there shall the kites be gathered, every one with her mate.

15  There has the hedgehog made its nest, and the earth has safely preserved its young: there have the deer met, and seen one another’s faces.

15  In that place, the hedgehog has kept its den, and has raised its young, and has dug around them, and has kept them warm in its shadow. In that place, the birds of prey have joined together, one to another.

M V S
G

16  Seek ye out of the book of YHWH, and read; no one of these shall be missing, none shall want her mate; for My mouth it hath commanded, and the breath thereof it hath gathered them.

16  They passed by in full number, and not one of them perished: they sought not one another; for the Lord commanded them, and his Spirit gathered them.

M S
G
V

17  And He hath cast the lot for them, and His hand hath divided it unto them by line; they shall possess it for ever, from generation to generation shall they dwell therein.

17  And he shall cast lots for them, and his hand has portioned out their pasture, saying, Ye shall inherit the land for ever: they shall rest on it through all generations.

17  And he has cast lots over them. And his hand has distributed this to them by measure. They will possess it, even unto eternity. From generation to generation, they will dwell in it.