A project of the Bible in Its Traditions Research Program AISBL
Directed by the École Biblique et Archéologique in Jerusalem
To support us, click here
16 Moreover YHWH said: Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched-forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet;
16 Thus saith the Lord, Because the daughters of Sion are haughty, and have walked with an outstretched neck, and with winking of the eyes, and motion of the feet, at the same time drawing their garments in trains, and at the same time sporting with their feet
16 And the Lord said: Because the daughters of Zion have been lifted up, and have walked with extended necks and winking eyes, because they have continued on, walking noisily and advancing with a pretentious stride,
17 Therefore YHWH will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and YHWH will lay bare their secret parts.
17 therefore the Lord will humble the chief daughters of Sion, and the Lord will expose their form in that day;
17 the Lord will make the heads of the daughters of Zion bald, and the Lord will strip them of the locks of their hair.
18 In that day YHWH will take away the bravery of their anklets, and the fillets, and the crescents;
18 and the Lord will take away the glory of their raiment, the curls and the fringes, and the crescents,
18 In that day, the Lord will take away their decorative shoes,
19 the pendants, and the bracelets, and the veils;
19 and the chains, and the ornaments of their faces,
19 And their adornments and their necklaces and the braids of their hair and their chains and their bonnets and their veils,
20 the headtires, and the armlets, and the sashes, and the corselets, and the amulets;
20 and the array of glorious ornaments, and the armlets, and the bracelets, and the wreathed work, and the finger-rings, and the ornaments for the right hand,
20 The paint of their faces, their earrings and their strings of beads
21 the rings, and the nose-jewels;
21 and the ear-rings, and the garments with scarlet borders,
22 the aprons, and the mantelets, and the cloaks, and the girdles;
22 and the garments with purple grounds, and the shawls to be worn in the house, and the Spartan transparent dresses,
22 The garments of varied colors and the mantles and the fine linens, the purple garments,
23 and the gauze robes, and the fine linen, and the turbans, and the mantles.
23 and those made of fine linen, and the purple ones, and the scarlet ones, and the fine linen, interwoven with gold and purple, and the light coverings for couches.
23 The long outer garments, the purple robes, the scarlet robes, the wardrobe of all their adornments.
24 And it shall come to pass, that instead of sweet spices there shall be rottenness; and instead of a girdle rags; and instead of curled hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; branding instead of beauty.
24 And there shall be instead of a sweet smell, dust; and instead of a girdle, thou shalt gird thyself with a rope; and instead of a golden ornament for the head, thou shalt have baldness on account of thy works; and instead of a tunic with a scarlet ground, thou shalt gird thyself with sackcloth.
24 And in place of a sweet fragrance, there will be stench. And in place of a belt, there will be a rope. And in place of stylish hair, there will be baldness. And in place of a blouse, there will be haircloth.