The Bible in Its Traditions

Genesis 7:1–24

M Sam
G V
S

And YHWH said unto Noah: 'Come thou and all thy house into the ark; for thee have I seen righteous before Me in this generation.

And the Lord God said to Noe, Enter thou and all thy family into the ark, for thee have I seen righteous before me in this generation.

THEN God said to Noah, Enter into the ark; you and all your household, for you alone have I seen righteous before me in this generation.

M Sam
G
V S

Of every clean beast thou shalt take to thee seven and seven, each with his mate; and of the beasts that are not clean two and two , each with his mate;

And of the clean cattle take in to thee sevens, male and female, and of the unclean cattle pairs male and female.

From all the clean animals, take seven and seven, the male and the female. Yet truly, from animals that are unclean, take two and two, the male and the female.

M Sam V
G
S

of the fowl also of the air, seven and seven, male and female; to keep seed alive upon the face of all the earth.

And of clean flying creatures of the sky sevens, male and female, and of all unclean flying creatures pairs, male and female, to maintain seed on all the earth.

Likewise, of the fowls of the air that are clean seven pairs, both males and the females; to keep their posterity alive upon the face of the earth.

M G S Sam
V

For yet seven days, and I will cause it to rain upon the earth forty days and forty nights; and every living substance that I have made will I blot out from off the face of the earth.'

For from that point, and after seven days, I will rain upon the earth for forty days and forty nights. And I will wipe away every substance that I have made, from the surface of the earth.”

And Noah did according unto all that YHWH commanded him.

Therefore, Noah did all things just as the Lord had commanded him.

And Noah was six hundred years old when the flood of waters was upon the earth.

And he was six hundred years old when the waters of the great flood inundated the earth.

M G V S Sam

And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.

M Sam
G
V

Of clean beasts, and of beasts that are not clean, and of fowls, and of every thing that creepeth upon the ground,

And of clean flying creatures and of unclean flying creatures, and of clean cattle and of unclean cattle, and of all things that creep upon the earth,

And from the animals both clean and unclean, and from the birds, and from everything that moves upon the earth,

M S Sam
G
V

there went in two and two unto Noah into the ark, male and female, as God commanded Noah.

pairs went in to Noe into the ark, male and female, as God commanded Noe.

two by two they were brought into the ark to Noah, male and female, just as the Lord had instructed Noah.

M G S Sam
V

10  And it came to pass after the seven days, that the waters of the flood were upon the earth.

10  And when seven days had passed, the waters of the great flood inundated the earth.

M G V S Sam

11  In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on the same day were all the fountains of the great deep broken up, and the windows of heaven were opened.

12  And the rain was upon the earth forty days and forty nights.

M S Sam
G
V

13  In the selfsame day entered Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, into the ark;

13  On that very day entered Noe, Sem, Cham, Japheth, the sons of Noe, and the wife of Noe, and the three wives of his sons with him into the ark.

13  On the very same day, Noah and his sons, Shem, Ham, and Japheth, and his wife and the three wives of his sons with them, entered the ark.

14  they, and every beast after its kind, and all the cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth upon the earth after its kind, and every fowl after its kind, every bird of every sort.

14  And all the wild beasts after their kind, and all cattle after their kind, and every reptile moving itself on the earth after its kind, and every flying bird after its kind,

14  They and every animal according to its kind, and all the cattle in their kind, and everything that moves upon the earth in their kind, and every flying thing according to its kind, all the birds and all that can fly,

M Sam V
G

15  And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh wherein is the breath of life.

15  went in to Noe into the ark, pairs, male and female of all flesh in which is the breath of life.

M G S Sam
V

16  And they that went in, went in male and female of all flesh, as God commanded him; and YHWH shut him in.

16  And those that entered went in male and female, from all that is flesh, just as God had instructed him. And then the Lord closed him in from the outside.

M S Sam
G
V

17  And the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, and bore up the ark, and it was lifted up above the earth.

17  And the flood was upon the earth forty days and forty nights, and the water abounded greatly and bore up the ark, and it was lifted on high from off the earth.

17  And the great flood occurred for forty days upon the earth. And the waters were increased, and they lifted the ark high above the land.

M G S Sam
V

18  And the waters prevailed, and increased greatly upon the earth; and the ark went upon the face of the waters.

18  For they overflowed greatly, and they filled everything on the surface of the earth. And then the ark was carried across the waters.

M G V S Sam

19  And the waters prevailed exceedingly upon the earth; and all the high mountains that were under the whole heaven were covered.

M G S Sam
V

20  Fifteen cubits upward did the waters prevail; and the mountains were covered.

20  The water was fifteen cubits higher than the mountains which it covered.

M Sam G
V

21  And all flesh perished that moved upon the earth, both fowl, and cattle, and beast, and every swarming thing that swarmeth upon the earth, and every man;

21  And all flesh was consumed which moved upon the earth: flying things, animals, wild beasts, and all moving things that crawl upon the ground. And all men,

M Sam
G
V

22  all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, whatsoever was in the dry land, died.

22  And all things which have the breath of life, and whatever was on the dry land, died.

22  and everything in which there is the breath of life on earth, died.

M G S Sam
V

23  And He blotted out every living substance which was upon the face of the ground, both man, and cattle, and creeping thing, and fowl of the heaven; and they were blotted out from the earth; and Noah only was left, and they that were with him in the ark.

23  And he wiped away all substance that was upon the earth, from man to animal, the crawling things just as much as the flying things of the air. And they were wiped away from the earth. But only Noah remained, and those who were with him in the ark.

M G V S Sam

24  And the waters prevailed upon the earth a hundred and fifty days.