The Bible in Its Traditions

Genesis 45:1–28

M Sam
G
V

Then Joseph could not refrain himself before all them that stood by him; and he cried: 'Cause every man to go out from me.' And there stood no man with him, while Joseph made himself known unto his brethren.

And Joseph could not refrain himself when all were standing by him, but said, Dismiss all from me; and no one stood near Joseph, when he made himself known to his brethren.

Joseph was unable to restrain himself any longer, standing before so many. Therefore, he instructed that all should go outside, and that no stranger should be among them as they recognized one another.

M S Sam
G
V

And he wept aloud; and the Egyptians heard, and the house of Pharaoh heard.

And he uttered his voice with weeping; and all the Egyptians heard, and it was reported to the house of Pharao.

And he lifted up his voice with weeping, which the Egyptians heard, along with the entire house of Pharaoh.

M G Sam
V
S

And Joseph said unto his brethren: 'I am Joseph; doth my father yet live?' And his brethren could not answer him; for they were affrighted at his presence.

And he said to his brothers: “I am Joseph. Is my father still alive?” His brothers were unable to respond, being terrified by a very great fear.

And Joseph said to his brothers, I am Joseph your brother; is my father still alive? But his brothers could not answer him because they were afraid at his presence.

M S Sam
G
V

And Joseph said unto his brethren: 'Come near to me, I pray you.' And they came near. And he said: 'I am Joseph your brother, whom ye sold into Egypt.

And Joseph said to his brethren, Draw nigh to me; and they drew nigh; and he said, I am your brother Joseph, whom ye sold into Egypt.

And he said to them mildly, “Approach toward me.” And when they had approached close by, he said: “I am Joseph, your brother, whom you sold into Egypt.

And now be not grieved, nor angry with yourselves, that ye sold me hither; for God did send me before you to preserve life.

Now then be not grieved, and let it not seem hard to you that ye sold me hither, for God sent me before you for life.

Do not be afraid, and let it not seem to you to be a hardship that you sold me into these regions. For God sent me before you into Egypt for your salvation.

For these two years hath the famine been in the land; and there are yet five years, in which there shall be neither plowing nor harvest.

For this second year there is famine on the earth, and there are yet five years remaining, in which there is to be neither ploughing, nor mowing.

For it is two years since the famine began to be upon the land, and five years more remain, in which there can be neither plowing, nor reaping.

And God sent me before you to give you a remnant on the earth, and to save you alive for a great deliverance.

For God sent me before you, that there might be left to you a remnant upon the earth, even to nourish a great remnant of you.

And God sent me ahead, so that you may be preserved upon the earth, and so that you would be able to have food in order to live.

So now it was not you that sent me hither, but God; and He hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and ruler over all the land of Egypt.

Now then ye did not send me hither, but God; and he hath made me as a father of Pharao, and lord of all his house, and ruler of all the land of Egypt.

I was sent here, not by your counsel, but by the will of God. He has caused me to be like a father to Pharaoh, and to be the lord of his entire house, as well as governor throughout all the land of Egypt.

Hasten ye, and go up to my father, and say unto him: Thus saith thy son Joseph: God hath made me lord of all Egypt; come down unto me, tarry not.

Hasten, therefore, and go up to my father, and say to him, These things saith thy son Joseph; God has made me lord of all the land of Egypt; come down therefore to me, and tarry not.

Hurry, and go up to my father, and say to him: ‘Your son Joseph commands this: God has caused me to be lord of the entire land of Egypt. Come down to me, do not delay,

M G Sam
V
S

10  And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children's children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast;

10  and you will live in the land of Goshen. And you will be next to me, you and your sons and the sons of your sons, your sheep and your herds, and all that you possess.

10  And you shall dwell in the land of Goshen, and you shall be near me, you and your children and your children's children and your flocks and your herds and all that you have;

M Sam
G
V S

11  and there will I sustain thee; for there are yet five years of famine; lest thou come to poverty, thou, and thy household, and all that thou hast.

11  And I will nourish thee there: for the famine is yet for five years; lest thou be consumed, and thy sons, and all thy possessions.

11  And there I will pasture you, (for there are still five years of famine remaining) lest both you and your house perish, along with all that you possess.’

M G V S Sam

12  And, behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth that speaketh unto you.

M S Sam
G
V

13  And ye shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that ye have seen; and ye shall hasten and bring down my father hither.'

13  Report, therefore, to my father all my glory in Egypt, and all things that ye have seen, and make haste and bring down my father hither.

13  You will report to my father about all my glory, and about all that you have seen in Egypt. Hurry, and bring him to me.”

M G S Sam
V

14  And he fell upon his brother Benjamin's neck, and wept; and Benjamin wept upon his neck.

14  And then falling upon the neck of his brother Benjamin, he embraced him and wept. And likewise, Benjamin wept at the same time on his neck.

M G
V
S Sam

15  And he kissed all his brethren, and wept upon them; and after that his brethren talked with him.

15  And Joseph kissed all his brothers, and he cried over each one. After this, they were emboldened to speak to him.

15  Moreover he kissed all his brothers and wept upon them; and after that, his brothers talked with him.

M G S Sam
V

16  And the report thereof was heard in Pharaoh's house, saying: 'Joseph's brethren are come'; and it pleased Pharaoh well, and his servants.

16  And it was overheard, and the news spread by word throughout the king’s court. The brothers of Joseph had arrived, and Pharaoh was gladdened along with all his family.

M Sam G V

17  And Pharaoh said unto Joseph: 'Say unto thy brethren: This do ye: lade your beasts, and go, get you unto the land of Canaan;

M G S Sam
V

18  and take your father and your households, and come unto me; and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land.

18  and take from there your father and kindred, and come to me. And I will give you all the good things of Egypt, so that you may eat from the marrow of the land.’ ”

M Sam
G
V

19  Now thou art commanded, this do ye: take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.

19  And do thou charge them thus; that they should take for them waggons out of the land of Egypt, for your little ones, and for your wives; and take up your father, and come.

19  “And you may even instruct that they take wagons from the land of Egypt, in order to transport their little ones as well as their wives. And say: ‘Take your father, and come quickly, as soon as possible.

M Sam G
V

20  Also regard not your stuff; for the good things of all the land of Egypt are yours.'

20  You need not give up anything from your household, for all the riches of Egypt will be yours.’ ”

M V S Sam
G

21  And the sons of Israel did so; and Joseph gave them wagons, according to the commandment of Pharaoh, and gave them provision for the way.

21  And the children of Israel did so; and Joseph gave to them waggons, according to the words spoken by king Pharao; and he gave them provision for the journey.

M S Sam
G
V

22  To all of them he gave each man changes of raiment; but to Benjamin he gave three hundred shekels of silver, and five changes of raiment.

22  And he gave to them all two sets of raiment apiece; but to Benjamin he gave three hundred pieces of gold, and five changes of raiment.

22  Likewise, he ordered two robes for each of them to be brought. Yet truly, to Benjamin he gave three hundred pieces of silver along with five of the best robes.

M G S Sam
V

23  And to his father he sent in like manner ten asses laden with the good things of Egypt, and ten she-asses laden with corn and bread and victual for his father by the way.

23  And he sent just as much money and clothing to his father, adding also ten male donkeys, with which to transport all the riches of Egypt, and as many female donkeys, carrying wheat and bread for the journey.

M S Sam
G V

24  So he sent his brethren away, and they departed; and he said unto them: 'See that ye fall not out by the way.'

24  And he sent away his brethren, and they went; and he said to them, Be not angry by the way.

M G S Sam
V

25  And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan unto Jacob their father.

25  And they ascended out of Egypt, and they arrived in the land of Canaan, to their father Jacob.

M S
G V Sam

26  And they told him, saying: 'Joseph is yet alive, and he is ruler over all the land of Egypt.' And his heart fainted, for he believed them not.

26  And they reported to him, saying, Thy son Joseph is living, and he is ruler over all the land of Egypt; and Jacob was amazed, for he did not believe them.

M S Sam
G
V

27  And they told him all the words of Joseph, which he had said unto them; and when he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob their father revived.

27  But they spoke to him all the words uttered by Joseph, whatsoever he said to them; and having seen the chariots which Joseph sent to take him up, the spirit of Jacob their father revived.

27  To the contrary, they explained the entire matter in order. And when he had seen the wagons, and all that he had sent, his spirit revived,

M G Sam
V S

28  And Israel said: 'It is enough; Joseph my son is yet alive; I will go and see him before I die.'

28  and he said: “It is enough for me, if my son Joseph is still alive. I will go and see him before I die.”