The Bible in Its Traditions

Genesis 41:1–57

M G S Sam
V

And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river.

After two years, Pharaoh saw a dream. He thought himself to be standing above a river,

M S Sam
G
V

And, behold, there came up out of the river seven kine, well-favoured and fat-fleshed; and they fed in the reed-grass.

And lo, there came up as it were out of the river seven cows, fair in appearance, and choice of flesh, and they fed on the sedge.

from which ascended seven cows, exceedingly beautiful and stout. And they pastured in marshy places.

And, behold, seven other kine came up after them out of the river, ill favoured and lean-fleshed; and stood by the other kine upon the brink of the river.

And other seven cows came up after these out of the river, ill-favoured and lean-fleshed, and fed by the other cows on the bank of the river.

Likewise, another seven emerged from the river, filthy and thoroughly emaciated. And they pastured on the same bank of the river, in green places.

And the ill-favoured and lean-fleshed kine did eat up the seven well-favoured and fat kine. So Pharaoh awoke.

And the seven ill-favoured and lean cows devoured the seven well-favoured and choice-fleshed cows; and Pharao awoke.

And they devoured those whose appearance and condition of body was so wonderful. Pharaoh, having been awakened,

And he slept and dreamed a second time: and, behold, seven ears of corn came up upon one stalk, rank and good.

And he dreamed again. And, behold, seven ears came up on one stalk, choice and good.

slept again, and he saw another dream. Seven ears of grain sprung up on one stalk, full and well-formed.

M G S Sam
V

And, behold, seven ears, thin and blasted with the east wind, sprung up after them.

Likewise, other ears of grain, of the same number, rose up, thin and struck with blight,

M S Sam
G
V

And the thin ears swallowed up the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream.

And the seven thin ears and blasted with the wind devoured the seven choice and full ears; and Pharao awoke, and it was a dream.

devouring all the beauty of the first. Pharaoh, when he awakened after his rest,

And it came to pass in the morning that his spirit was troubled; and he sent and called for all the magicians of Egypt, and all the wise men thereof; and Pharaoh told them his dream; but there was none that could interpret them unto Pharaoh.

And it was morning, and his soul was troubled; and he sent and called all the interpreters of Egypt, and all her wise men; and Pharao related to them his dream, and there was no one to interpret it to Pharao.

and when morning arrived, being terrified with fear, sent to all the interpreters of Egypt and to all of the wise men. And when they were summoned, he explained to them his dream; but there was no one who could interpret it.

M Sam
G
V

Then spoke the chief butler unto Pharaoh, saying: 'I make mention of my faults this day

And the chief cupbearer spoke to Pharao, saying, I this day remember my fault

Then at last the chief cupbearer, remembering, said, “I confess my sin.

M S Sam
G
V

10  Pharaoh was wroth with his servants, and put me in the ward of the house of the captain of the guard, me and the chief baker.

10  Pharao was angry with his servants, and put us in prison in the house of the captain of the guard, both me and the chief baker.

10  The king, being angry with his servants, ordered me and the chief miller of grain to be forced into the prison of the leader of the military.

11  And we dreamed a dream in one night, I and he; we dreamed each man according to the interpretation of his dream.

11  And we had a dream both in one night, I and he; we saw, each according to his dream.

11  There, in one night, both of us saw a dream presaging the future.

M G S Sam
V

12  And there was with us there a young man, a Hebrew, servant to the captain of the guard; and we told him, and he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he did interpret.

12  In that place, there was a Hebrew, a servant of the same commander of the military, to whom we explained our dreams.

13  And it came to pass, as he interpreted to us, so it was: I was restored unto mine office, and he was hanged.'

13  Whatever we heard was proven afterwards by the event of the matter. For I was restored to my office, and he was suspended on a cross.”

M S Sam
G
V

14  Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon. And he shaved himself, and changed his raiment, and came in unto Pharaoh.

14  And Pharao having sent, called Joseph; and they brought him out from the prison, and shaved him, and changed his dress, and he came to Pharao.

14  Immediately, by the king’s authority, Joseph was led out of prison, and they shaved him. And changing his apparel, they presented him to him.

15  And Pharaoh said unto Joseph: 'I have dreamed a dream, and there is none that can interpret it; and I have heard say of thee, that when thou hearest a dream thou canst interpret it.'

15  And Pharao said to Joseph, I have seen a vision, and there is no one to interpret it; but I have heard say concerning thee that thou didst hear dreams and interpret them.

15  And he said to him, “I have seen dreams, and there is no one who can unfold them. I have heard that you are very wise at interpreting these.”

M G Sam
V
S

16  And Joseph answered Pharaoh, saying: 'It is not in me; God will give Pharaoh an answer of peace.'

16  Joseph responded, “Apart from me, God will respond favorably to Pharaoh.”

16  And Joseph answered and said to Pharaoh, Do you think, perhaps, that without God I am able to give Pharaoh an answer that everything will be well?

17  And Pharaoh spoke unto Joseph: 'In my dream, behold, I stood upon the brink of the river.

17  Therefore, Pharaoh explained what he had seen: “I thought myself to be standing on the bank of a river,

17  Then Pharaoh said to Joseph, In my dream I was standing on the bank of the river;

M S Sam
G
V

18  And, behold, there came up out of the river seven kine, fat-fleshed and well-favoured; and they fed in the reed-grass.

18  and there came up as it were out of the river, seven cows well-favoured and choice-fleshed, and they fed on the sedge.

18  and seven cows climbed up from the river, exceedingly beautiful and full of flesh. And they grazed in a pasture of a marshy greenery.

19  And, behold, seven other kine came up after them, poor and very ill-favoured and lean-fleshed, such as I never saw in all the land of Egypt for badness.

19  And behold seven other cows came up after them out of the river, evil and ill-favoured and lean-fleshed, such that I never saw worse in all the land of Egypt.

19  And behold, there followed after these, another seven cows, with such deformity and emaciation as I had never seen in the land of Egypt.

20  And the lean and ill-favoured kine did eat up the first seven fat kine.

20  And the seven ill-favoured and thin cows ate up the seven first good and choice cows.

20  These devoured and consumed the first,

21  And when they had eaten them up, it could not be known that they had eaten them; but they were still ill-favoured as at the beginning. So I awoke.

21  And they went into their bellies; and it was not perceptible that they had gone into their bellies, and their appearance was ill-favoured, as also at the beginning; and after I awoke I slept,

21  giving no indication of being full. But they remained in the same state of emaciation and squalor. Awakening, but being weighed down into sleep again,

M Sam G
V
S

22  And I saw in my dream, and, behold, seven ears came up upon one stalk, full and good.

22  I saw a dream. Seven ears of grain sprang up on one stalk, full and very beautiful.

22  And again, I saw in my dream, and, behold, seven ears of grain growing on one stalk, full and good;

M S Sam
G
V

23  And, behold, seven ears, withered, thin, and blasted with the east wind, sprung up after them.

23  And other seven ears, thin and blasted with the wind, sprang up close to them.

23  Likewise, another seven, thin and struck with blight, rose up from the stalk.

24  And the thin ears swallowed up the seven good ears. And I told it unto the magicians; but there was none that could declare it to me.'

24  And the seven thin and blasted ears devoured the seven fine and full ears: so I spoke to the interpreters, and there was no one to explain it to me.

24  And they devoured the beauty of the first. I explained this dream to the interpreters, and there is no one who can unfold it.”

25  And Joseph said unto Pharaoh: 'The dream of Pharaoh is one; what God is about to do He hath declared unto Pharaoh.

25  And Joseph said to Pharao, The dream of Pharao is one; whatever God does, he has shewn to Pharao.

25  Joseph responded: “The dream of the king is one. What God will do, he has revealed to Pharaoh.

M G S Sam
V

26  The seven good kine are seven years; and the seven good ears are seven years: the dream is one.

26  The seven beautiful cows, and the seven full ears of grain, are seven years of abundance. And so the force of the dreams is understood to be the same.

27  And the seven lean and ill-favoured kine that came up after them are seven years, and also the seven empty ears blasted with the east wind; they shall be seven years of famine.

27  Likewise, the seven thin and emaciated cows, which ascended after them, and the seven thin ears of grain, which were struck with the burning wind, are seven approaching years of famine.

M Sam
G
V

28  That is the thing which I spoke unto Pharaoh: what God is about to do He hath shown unto Pharaoh.

28  And as for the word which I have told Pharao, whatsoever God intends to do, he has shewn to Pharao

28  These will be fulfilled in this order.

M G V S Sam

29  Behold, there come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt.

M S Sam
G
V

30  And there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land;

30  But there shall come seven years of famine after these, and they shall forget the plenty that shall be in all Egypt, and the famine shall consume the land.

30  After this, there will follow another seven years, of such great barrenness that all the former abundance will be delivered into oblivion. For the famine will consume all the land,

M G S Sam
V

31  and the plenty shall not be known in the land by reason of that famine which followeth; for it shall be very grievous.

31  and the greatness of this destitution will cause the greatness of the abundance to be lost.

M Sam G
V

32  And for that the dream was doubled unto Pharaoh twice, it is because the thing is established by God, and God will shortly bring it to pass.

32  Now, as to what you saw the second time, it is a dream pertaining to the same thing. It is an indication of its firmness, because the word of God shall be done, and it shall be completed swiftly.

M V S Sam
G

33  Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.

33  Now then, look out a wise and prudent man, and set him over the land of Egypt.

M S Sam
G
V

34  Let Pharaoh do this, and let him appoint overseers over the land, and take up the fifth part of the land of Egypt in the seven years of plenty.

34  And let Pharao make and appoint local governors over the land; and let them take up a fifth part of all the produce of the land of Egypt for the seven years of the plenty.

34  so that he may appoint overseers throughout all the regions. And let a fifth part of the fruits, throughout the seven fertile years

M G S Sam
V

35  And let them gather all the food of these good years that come, and lay up corn under the hand of Pharaoh for food in the cities, and let them keep it.

35  that now have already begun to occur, be gathered into storehouses. And let all the grain be stored away, under the power of Pharaoh, and let it be kept in the cities.

36  And the food shall be for a store to the land against the seven years of famine, which shall be in the land of Egypt; that the land perish not through the famine.'

36  And let it be prepared for the future famine of seven years, which will oppress Egypt, and then the land will not be consumed by destitution.”

37  And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants.

37  The counsel pleased Pharaoh and all his ministers.

38  And Pharaoh said unto his servants: 'Can we find such a one as this, a man in whom the spirit of God is?'

38  And he said to them, “Would we be able to find another such man, who is full of the Spirit of God?”

M G Sam
V
S

39  And Pharaoh said unto Joseph: 'Forasmuch as God hath shown thee all this, there is none so discreet and wise as thou.

39  Therefore, he said to Joseph: “Because God has revealed to you all that you have said, would I be able to find anyone wiser and as much like you?

39  Then Pharaoh said to Joseph. Forasmuch as God has shown you all this, there is none so wise and discreet as you are

M G S Sam
V

40  Thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled; only in the throne will I be greater than thou.'

40  You will be over my house, and to the authority of your mouth, all the people will show obedience. Only in one way, in the throne of the kingdom, will I go before you.”

41  And Pharaoh said unto Joseph: 'See, I have set thee over all the land of Egypt.'

41  And again, Pharaoh said to Joseph, “Behold, I have appointed you over the entire land of Egypt.”

42  And Pharaoh took off his signet ring from his hand, and put it upon Joseph's hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck.

42  And he took the ring from his own hand, and he gave it into his hand. And he clothed him with a robe of fine linen, and he placed a necklace of gold around his neck.

M S Sam
G
V

43  And he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him: 'Abrech'; and he set him over all the land of Egypt.

43  And he mounted him on the second of his chariots, and a herald made proclamation before him; and he set him over all the land of Egypt.

43  And he caused him to ascend upon his second swift chariot, with the herald proclaiming that everyone should bend their knee before him, and that they should know that he was governor over the entire land of Egypt.

M G Sam
V
S

44  And Pharaoh said unto Joseph: 'I am Pharaoh, and without thee shall no man lift up his hand or his foot in all the land of Egypt.'

44  Likewise, the king said to Joseph: “I am Pharaoh: apart from your authority, no one will move hand or foot in all the land of Egypt.”

44  And Pharaoh said to Joseph, I Pharaoh have commanded that without your orders no man shall undertake anything in all the land of Egypt.

M Sam G
V
S

45  And Pharaoh called Joseph's name Zaphenath-paneah; and he gave him to wife Asenath the daughter of Poti-phera priest of On. And Joseph went out over the land of Egypt.--

45  And he changed his name and called him, in the Egyptian tongue: ‘Savior of the world.’ And he gave him as a wife, Asenath, the daughter of Potiphera, priest of Heliopolis. And so Joseph went out into the land of Egypt.

45  Then Pharaoh called Joseph's name Zaphnath-paaneah (because the hidden things were revealed to him); and he gave him to wife Asiath the daughter of Potipherah priest of On. And Joseph went throughout all the land of Egypt.

M G S Sam
V

46  And Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt.--And Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt.

46  (Now he was thirty years old when he stood in the sight of king Pharaoh.) And he traveled throughout the regions of Egypt.

M S Sam
G
V

47  And in the seven years of plenty the earth brought forth in heaps.

47  And the land produced, in the seven years of plenty, whole handfuls of corn.

47  And the fertility of the seven years arrived. And when the grain fields were reduced to sheaves, these were gathered into the storehouses of Egypt.

M G S Sam
V

48  And he gathered up all the food of the seven years which were in the land of Egypt, and laid up the food in the cities; the food of the field, which was round about every city, laid he up in the same.

48  And now all the abundance of grain was stored away in every city.

49  And Joseph laid up corn as the sand of the sea, very much, until they left off numbering; for it was without number.

49  And there was such a great abundance of wheat that it was comparable to the sands of the sea, and its bounty exceeded all measure.

M S Sam
G
V

50  And unto Joseph were born two sons before the year of famine came, whom Asenath the daughter of Poti-phera priest of On bore unto him.

50  And to Joseph were born two sons, before the seven years of famine came, which Aseneth, the daughter of Petephres, priest of Heliopolis, bore to him.

50  Then, before the famine arrived, Joseph had two sons born, whom Asenath, the daughter of Potiphera, priest of Heliopolis, bore for him.

M G S Sam
V

51  And Joseph called the name of the first-born Manasseh: 'for God hath made me forget all my toil, and all my father's house.'

51  And he called the name of the firstborn Manasseh, saying, “God has caused me to forget all my labors and the house of my father.”

M S Sam
G
V

52  And the name of the second called he Ephraim: 'for God hath made me fruitful in the land of my affliction.'

52  And he called the name of the second, Ephraim; for God, said he, has increased me in the land of my humiliation.

52  Likewise, he named the second Ephraim, saying, “God has caused me to increase in the land of my poverty.”

M G S Sam
V

53  And the seven years of plenty, that was in the land of Egypt, came to an end.

53  And so, when the seven years of fertility that occurred in Egypt had passed,

54  And the seven years of famine began to come, according as Joseph had said; and there was famine in all lands; but in all the land of Egypt there was bread.

54  the seven years of destitution, which Joseph had predicted, began to arrive. And the famine prevailed throughout the whole world, but there was bread in all the land of Egypt.

M S Sam
G
V

55  And when all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread; and Pharaoh said unto all the Egyptians: 'Go unto Joseph; what he saith to you, do.'

55  And all the land of Egypt was hungry; and the people cried to Pharao for bread. And Pharao said to all the Egyptians, Go to Joseph, and do whatsoever he shall tell you.

55  And being hungry, the people cried out to Pharaoh, asking for provisions. And he said to them: “Go to Joseph. And do whatever he will tell you.”

56  And the famine was over all the face of the earth; and Joseph opened all the storehouses, and sold unto the Egyptians; and the famine was sore in the land of Egypt.

56  And the famine was on the face of all the earth; and Joseph opened all the granaries, and sold to all the Egyptians.

56  Then the famine increased daily in all the land. And Joseph opened all of the storehouses and sold to the Egyptians. For the famine had oppressed them also.

M G Sam
V
S

57  And all countries came into Egypt to Joseph to buy corn; because the famine was sore in all the earth.

57  And all the provinces came to Egypt, to buy food and to temper the misfortune of their destitution.

57  And the famine was severe in the land of Egypt. And the people from all lands came to Egypt to Joseph to buy grain; because the famine was severe in all lands.