The Bible in Its Traditions

Genesis 21:1–34

M
G S Sam
V

And YHWH remembered Sarah as He had said, and the YHWH did unto Sarah as He had spoken.

And the Lord visited Sarrha, as he said, and the Lord did to Sarrha, as he spoke.

Then the Lord visited Sarah, just as he had promised; and he fulfilled what he had spoken.

M G S Sam
V

And Sarah conceived, and bore Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.

And she conceived and gave birth to a son in her old age, at the time that God had foretold to her.

M G V S Sam

And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bore to him, Isaac.

M S Sam
G
V

And Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old, as God had commanded him.

And Abraam circumcised Isaac on the eighth day, as God commanded him.

And he circumcised him on the eighth day, just as God had instructed him,

M G S Sam
V

And Abraham was a hundred years old, when his son Isaac was born unto him.

when he was one hundred years old. Indeed, at this stage of his father’s life, Isaac was born.

M V Sam
G
S

And Sarah said: 'God hath made laughter for me; every one that heareth will laugh on account of me.'

And Sarrha said, The Lord has made laughter for me, for whoever shall hear shall rejoice with me.

And Sarah said, God has made me to rejoice today exceedingly; everyone that hears the news will rejoice with me.

M S Sam
G
V

And she said: 'Who would have said unto Abraham, that Sarah should give children suck? for I have borne him a son in his old age.'

And she said, Who shall say to Abraam that Sarrha suckles a child? for I have born a child in my old age.

And again, she said: “Hearing this, who would believe Abraham, that Sarah breast-fed a son, to whom she gave birth, despite being elderly?”

M G S Sam
V

And the child grew, and was weaned. And Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.

And the boy grew and was weaned. And Abraham made a great feast on the day of his weaning.

M S Sam
G
V

And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne unto Abraham, making sport.

And Sarrha having seen the son of Agar the Egyptian who was born to Abraam, sporting with Isaac her son,

And when Sarah had seen the son of Hagar the Egyptian playing with her son Isaac, she said to Abraham

M Sam G
V
S

10  Wherefore she said unto Abraham: 'Cast out this bondwoman and her son; for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, even with Isaac.'

10  “Cast out this woman servant and her son. For the son of a woman servant will not be heir with my son Isaac.”

10  Therefore she said to Abraham, Expel this maidservant and her son; for the son of this maidservant shall not be heir with my son Isaac.

M S Sam
G
V

11  And the thing was very grievous in Abraham's sight on account of his son.

11  But the word appeared very hard before Abraam concerning his son.

11  Abraham took this grievously, for the sake of his son.

M Sam G
V

12  And God said unto Abraham: 'Let it not be grievous in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman; in all that Sarah saith unto thee, hearken unto her voice; for in Isaac shall seed be called to thee.

12  And God said to him: “Let it not seem harsh to you concerning the boy and your woman servant. In all that Sarah has said to you, listen to her voice. For your offspring will be invoked in Isaac.

M G S Sam
V

13  And also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he is thy seed.'

13  Yet I will also make the son of the woman servant into a great nation, for he is your offspring.”

14  And Abraham arose up early in the morning, and took bread and a bottle of water, and gave it unto Hagar, putting it on her shoulder, and the child, and sent her away; and she departed, and strayed in the wilderness of Beer-sheba.

14  And so Abraham arose in the morning, and taking bread and a skin of water, he placed it upon her shoulder, and he handed over the boy, and he released her. And when she had departed, she wandered in the wilderness of Beersheba.

15  And the water in the bottle was spent, and she cast the child under one of the shrubs.

15  And when the water in the skin had been consumed, she set aside the boy, under one of the trees that were there.

M Sam G
V

16  And she went, and sat her down over against him a good way off, as it were a bow-shot; for she said: 'Let me not look upon the death of the child.' And she sat over against him, and lifted up her voice, and wept.

16  And she moved away and sat in a distant area, as far as a bow can reach. For she said, “I shall not see the boy die.” And so, sitting opposite her, he lifted up his voice and wept.

M G S Sam
V

17  And God heard the voice of the lad; and the angel of God called to Hagar out of heaven, and said unto her: 'What aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of the lad where he is.

17  But God heard the voice of the boy. And an Angel of God called to Hagar from heaven, saying: “What are you doing, Hagar? Do not be afraid. For God has heeded the voice of the boy, from the place where he is.

M S Sam
G
V

18  Arise, lift up the lad, and hold him fast by thy hand; for I will make him a great nation.'

18  Rise up, and take the child, and hold him in thine hand, for I will make him a great nation.

18  Rise up. Take the boy and hold him by the hand. For I will make of him a great nation.”

M G V Sam
S

19  And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink.

19  Then God opened her eyes and she saw a well of water; and she went and filled the skin with water and gave the boy a drink.

20  And God was with the lad, and he grew; and he dwelt in the wilderness, and became an archer.

20  And God was with the boy; and he grew up and dwelt in the wilderness of Paran and learned to become an archer in the wilderness of Paran.

21  And he dwelt in the wilderness of Paran; and his mother took him a wife out of the land of Egypt.

21  And his mother took him a wife out of the land of Egypt.

M G S Sam
V

22  And it came to pass at that time, that Abimelech and Phicol the captain of his host spoke unto Abraham, saying: 'God is with thee in all that thou doest.

22  At the same time, Abimelech and Phicol, the leader of his army, said to Abraham: “God is with you in everything that you do.

M S Sam
G
V

23  Now therefore swear unto me here by God that thou wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my son's son; but according to the kindness that I have done unto thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hast sojourned.'

23  Now therefore swear to me by God that thou wilt not injure me, nor my seed, nor my name, but according to the righteousness which I have performed with thee thou shalt deal with me, and with the land in which thou hast sojourned.

23  Therefore, swear by God that you will do no harm to me, and to my posterity, and to my stock. But according to the mercy that I have done to you, you will do to me and to the land, to which you have turned as a newcomer.”

M G V S Sam

24  And Abraham said: 'I will swear.'

M G S Sam
V

25  And Abraham reproved Abimelech because of the well of water, which Abimelech's servants had violently taken away.

25  And he reproved Abimelech because of a well of water, which his servants had taken away by force.

26  And Abimelech said: 'I know not who hath done this thing; neither didst thou tell me, neither yet heard I of it, but to-day.'

26  And Abimelech responded, “I do not know who did this thing, but you also did not reveal it to me, nor have I heard of it, before today.”

27  And Abraham took sheep and oxen, and gave them unto Abimelech; and they two made a covenant.

27  And so Abraham took sheep and oxen, and he gave them to Abimelech. And both of them struck a pact.

M G V S Sam

28  And Abraham set seven ewe-lambs of the flock by themselves.

M G Sam
V
S

29  And Abimelech said unto Abraham: 'What mean these seven ewe-lambs which thou hast set by themselves?'

29  Abimelech said to him, “What purpose have these seven female lambs, which you have caused to stand separately?”

29  And Abimeleck said to Abraham, What is the meaning of these seven ewe lambs of the flock which you have set by themselves?

M S Sam
G
V

30  And he said: 'Verily, these seven ewe-lambs shalt thou take of my hand, that it may be a witness unto me, that I have digged this well.'

30  And Abraam said, Thou shalt receive the seven ewe-lambs of me, that they may be for me as a witness, that I dug this well.

30  But he said, “You will receive seven female lambs from my hand, so that they may be a testimony for me, that I dug this well.”

31  Wherefore that place was called Beer-sheba; because there they swore both of them.

31  Therefore he named the name of that place, The Well of the Oath, for there they both swore.

31  For this reason, that place was called Beersheba, because there both of them did swear.

32  So they made a covenant at Beer-sheba; and Abimelech rose up, and Phicol the captain of his host, and they returned into the land of the Philistines.

32  And they made a covenant at the well of the oath. And there rose up Abimelech, Ochozath his friend, and Phichol the commander-in-chief of his army, and they returned to the land of the Phylistines.

32  And they initiated a pact on behalf of the well of oath.

33  And Abraham planted a tamarisk-tree in Beer-sheba, and called there on the name of YHWH, the Everlasting God.

33  And Abraam planted a field at the well of the oath, and called there on the name of the Lord, the everlasting God.

33  Then Abimelech and Phicol, the leader of his army, rose up, and they returned to the land of the Palestinians. In truth, Abraham planted a grove in Beersheba, and there he called upon the name of the Lord God Eternal.

M G S Sam
V

34  And Abraham sojourned in the land of the Philistines many days.

34  And he was a settler in the land of the Palestinians for many days.