The Bible in Its Traditions

Exodus 7:26–8:11

M Sam
G Sam
V

And YHWH spoke unto Moses: 'Go in unto Pharaoh, and say unto him: Thus saith the YHWH: Let My people go, that they may serve Me.

And the Lord said to Moses, Go in to Pharao, and thou shalt say to him, These things says the Lord: send forth my people, that they may serve me.

The Lord also said to Moses: “Enter to Pharaoh, and you will say to him: ‘Thus says the Lord: Release my people in order to sacrifice to me.

M G S Sam
V

And if thou refuse to let them go, behold, I will smite all thy borders with frogs.

But if you are not willing to release them, behold, I will strike all your coasts with frogs.

And the river shall swarm with frogs, which shall go up and come into thy house, and into thy bed-chamber, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneading-troughs.

And the river will seethe with frogs, which will go up and enter into your house, and your bedroom, and upon your bed, and into the houses of your servants and your people, and into your ovens, and into the remains of your foods.

M S G
V
Sam

And the frogs shall come up both upon thee, and upon thy people, and upon all thy servants.'

And to you, and to your people, and to all your servants, the frogs will enter.’ ”

Ex7:29  And the frogs shall come up both on thee, and upon thy people, and upon all thy servants. And they are coming, Moses and Aaron to Pharaoh, and they are saying to him: Thus says the LORD: let go people with me, and they shall serve me. And if you are refusing to let them go, behold, I am smiting all boundary of you with frogs. And swarms the waterway with frogs and they will rise and come in houses of you, and in chambers of you, beds of you, and over couches of you. And in houses servants of you and people of you, and in furnaces of you, and in kneading troughs of you, and beds, and in people, and in all servants of you, they will rise the frogs.

M
G V S
Sam

And YHWH said unto Moses: 'Say unto Aaron: Stretch forth thy hand with thy rod over the rivers, over the canals, and over the pools, and cause frogs to come up upon the land of Egypt.'

And the Lord said to Moses, Say to Aaron thy brother, Stretch forth with the hand thy rod over the rivers, and over the canals, and over the pools, and bring up the frogs.

And the LORD spake unto Moses, Say unto Aaron, Stretch forth thine hand with thy rod over the streams, and over the rivers, and over the ponds, and cause frogs to come up upon the land of Egypt. And he is saying Moses to Aaron: stretch with your hand and in rod of you, and they rise frogs over land of Egypt

M G V S Sam

And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt.

M S Sam
G
V

And the magicians did in like manner with their secret arts, and brought up frogs upon the land of Egypt.

And the charmers of the Egyptians also did likewise with their sorceries, and brought up the frogs on the land of Egypt.

Then the sorcerers also, by their incantations, did similarly, and they brought forth frogs upon the land of Egypt.

Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said: 'Entreat YHWH, that He take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice unto the YHWH.'

And Pharao called Moses and Aaron, and said, Pray for me to the Lord, and let him take away the frogs from me and from my people; and I will send them away, and they shall sacrifice to the Lord.

But Pharaoh called Moses and Aaron, and he said to them: “Pray to the Lord, so as to take away the frogs from me and from my people. And I will release the people, so as to sacrifice to the Lord.”

M Sam G
V
S

And Moses said unto Pharaoh: 'Have thou this glory over me; against what time shall I entreat for thee, and for thy servants, and for thy people, that the frogs be destroyed from thee and thy houses, and remain in the river only?'

And Moses said to Pharaoh: “Appoint for me a time, when I should petition on behalf of you, and your servants, and your people, so that the frogs may be driven away from you, and from your house, and from your servants, and from your people, and so that they may remain only in the river.”

And Moses said to Pharaoh, Appoint a time; when shall I pray for you and for your servants and for your people, to destroy the frogs from you and your house?

M Sam
G
V S

10  And he said: 'Against to-morrow.' And he said: 'Be it according to thy word; that thou mayest know that there is none like unto YHWH our God.

10  And he said, On the morrow: he said therefore, As thou has said; that thou mayest know, that there is no other God but the Lord.

10  And he responded, “Tomorrow.” Then he said, “I will act according to your word, so that you may know that there is no one like the Lord our God.

M G S Sam
V

11  And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.'

11  And the frogs will withdraw from you, and from your house, and from your servants, and from your people. And they will remain only in the river.”