The Bible in Its Traditions

Exodus 1:8–22

M G S Sam
V

Now there arose a new king over Egypt, who knew not Joseph.

Meanwhile, there arose a new king over Egypt, who was ignorant of Joseph.

M S Sam
G V

And he said unto his people: 'Behold, the people of the children of Israel are too many and too mighty for us;

And he said to his nation, Behold, the race of the children of Israel is a great multitude, and is stronger than we

M S Sam
G
V

10  come, let us deal wisely with them, lest they multiply, and it come to pass, that, when there befalleth us any war, they also join themselves unto our enemies, and fight against us, and get them up out of the land.'

10  come then, let us deal craftily with them, lest at any time they be increased, and whensoever war shall happen to us, these also shall be added to our enemies, and having prevailed against us in war, they will depart out of the land.

10  Come, let us wisely oppress them, lest they multiply; and if any war should advance against us, they may be added to our enemies, and having fought against us, they might depart from the land.”

11  Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh store-cities, Pithom and Raamses.

11  And he set over them task-masters, who should afflict them in their works; and they built strong cities for Pharao, both Pitho, and Ramesses, and On, which is Heliopolis.

11  And so he set over them masters of the works, in order to afflict them with burdens. And they built for Pharaoh the cities of the tabernacles: Pithom and Raamses.

12  But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread abroad. And they were adread because of the children of Israel.

12  But as they humbled them, by so much they multiplied, and grew exceedingly strong; and the Egyptians greatly abhorred the children of Israel.

12  And the more they oppressed them, so much more did they multiply and increase.

M G Sam
V
S

13  And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour.

13  And the Egyptians hated the sons of Israel, and they afflicted them and mocked them.

13  So the Egyptians oppressed the children of Israel severely;

M S Sam
G V

14  And they made their lives bitter with hard service, in mortar and in brick, and in all manner of service in the field; in all their service, wherein they made them serve with rigour.

14  And they embittered their life by hard labours, in the clay and in brick-making, and all the works in the plains, according to all the works, wherein they caused them to serve with violence.

M G S Sam
V

15  And the king of Egypt spoke to the Hebrew midwives, of whom the name of the one was Shiphrah, and the name of the other Puah;

15  Then the king of Egypt spoke to the midwives of the Hebrews, (one of whom one was called Shiphrah, another Puah)

M Sam
G
V

16  and he said: 'When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, ye shall look upon the birthstool: if it be a son, then ye shall kill him; but if it be a daughter, then she shall live.'

16  And he said, When ye do the office of midwives to the Hebrew women, and they are about to be delivered, if it be a male, kill it; but if a female, save it.

16  instructing them: “When you will act as a midwife to the Hebrew women, and the time of delivery has arrived: if it is male, put it to death; if it is female, retain it.”

M G V S Sam

17  But the midwives feared God, and did not as the king of Egypt commanded them, but saved the men-children alive.

M G Sam
V
S

18  And the king of Egypt called for the midwives, and said unto them: 'Why have ye done this thing, and have saved the men- children alive?'

18  And summoning them, the king said, “What did you intend to do, so that you would save the boys?”

18  So the king of Egypt called for the midwives and said to them, Why have you done this thing, and let the boys live?

M G S Sam
V

19  And the midwives said unto Pharaoh: 'Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwife come unto them.'

19  They responded: “The Hebrew women are not like the Egyptian women. For they themselves have the wisdom of a midwife, and so they give birth before we can come to them.”

M G
V
S Sam

20  And God dealt well with the midwives; and the people multiplied, and waxed very mighty.

20  Therefore, God acted favorably toward the midwives. And the people increased, and they were strengthened exceedingly.

20  Therefore God dealt well with the midwives, because they spared the males; and the people multiplied, and grew exceedingly strong.

M S Sam
G
V

21  And it came to pass, because the midwives feared God, that He made them houses.

21  And as the midwives feared God, they established for themselves families.

21  And because the midwives feared God, he built houses for them.

22  And Pharaoh charged all his people, saying: 'Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive.'

22  And Pharao charged all his people, saying, Whatever male child shall be born to the Hebrews, cast into the river; and every female, save it alive.

22  Therefore, Pharaoh instructed all his people, saying: “Whatever will be born of the male sex, cast it into the river; whatever will be born of the female sex, retain it.”