The Bible in Its Traditions

Deuteronomy 24:1–22

M Sam
G
V

When a man taketh a wife, and marrieth her, then it cometh to pass, if she find no favour in his eyes, because he hath found some unseemly thing in her, that he writeth her a bill of divorcement, and giveth it in her hand, and sendeth her out of his house,

Dt24:3  And if any one should take a wife, and should dwell with her, then it shall come to pass if she should not have found favour before him, because he has found some unbecoming thing in her, that he shall write for her a bill of divorcement, and give it into her hands, and he shall send her away out of his house.

“If a man takes a wife, and he has her, and she does not find favor before his eyes because of some vileness, then he shall write a bill of divorce, and he shall give it to her hand, and he shall dismiss her from his house.

M Sam S Sam
G
V

and she departeth out of his house, and goeth and becometh another man's wife,

Dt24:4  And if she should go away and be married to another man;

And when, having departed, she has married another,

M Sam G
V

and the latter husband hateth her, and writeth her a bill of divorcement, and giveth it in her hand, and sendeth her out of his house; or if the latter husband die, who took her to be his wife;

and if he likewise hates her, and has given her a bill of divorce, and has dismissed her from his house, or if indeed he has died,

her former husband, who sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is defiled; for that is abomination before YHWH; and thou shalt not cause the land to sin, which the YHWH thy God giveth thee for an inheritance.

then the former husband cannot take her back as a wife. For she has been polluted and has become abominable in the sight of the Lord. Otherwise, you may cause your land, which the Lord your God will deliver to you as a possession, to sin.

M S Sam
G
V

When a man taketh a new wife, he shall not go out in the host, neither shall he be charged with any business; he shall be free for his house one year, and shall cheer his wife whom he hath taken.

Dt24:7  And if any one should have recently taken a wife, he shall not go out to war, neither shall any thing be laid upon him; he shall be free in his house; for one year he shall cheer his wife whom he has taken.

When a man has recently taken a wife, he shall not go out to war, nor shall any public office be enjoined upon him. Instead, he shall be free at home without guilt, so that for one year he may rejoice with his wife.

No man shall take the mill or the upper millstone to pledge; for he taketh a man's life to pledge.

Dt24:8  Thou shalt not take for a pledge the under millstone, nor the upper millstone; for he who does so takes life for a pledge.

You shall not accept an upper or lower millstone as collateral. For then he will have placed his life with you.

M Sam V
G

If a man be found stealing any of his brethren of the children of Israel, and he deal with him as a slave, and sell him; then that thief shall die; so shalt thou put away the evil from the midst of thee.

Dt24:9  And if a man should be caught stealing one of his brethren of the children of Israel, and having overcome him he should sell him, that thief shall die; so shalt thou remove that evil one from yourselves.

M S Sam
G
V

Take heed in the plague of leprosy, that thou observe diligently, and do according to all that the priests the Levites shall teach you, as I commanded them, so ye shall observe to do.

Dt24:10  Take heed to thyself in regard of the plague of leprosy: thou shalt take great heed to do according to all the law, which the priests the Levites shall report to you; take heed to do, as I have charged you.

Observe diligently, lest you incur the wound of leprosy. But you shall do whatever the priests of the Levitical stock shall teach you to do, according to what I have instructed them. And you shall fulfill it carefully.

M V S Sam
G

Remember what YHWH thy God did unto Miriam, by the way as ye came forth out of Egypt.

Dt24:11  Remember all that the Lord thy God did to Mariam in the way, when ye were going out of Egypt.

M Sam V
G

10  When thou dost lend thy neighbour any manner of loan, thou shalt not go into his house to fetch his pledge.

Dt24:12  If thy neighbour owe thee a debt, any debt whatsoever, thou shalt not go into his house to take his pledge

M G Sam
V
S

11  Thou shalt stand without, and the man to whom thou dost lend shall bring forth the pledge without unto thee.

11  Instead, you shall stand outside, and he will carry out to you what he has.

11  But you shall wait in the street, and the man who is your debtor shall bring out the pledge to you.

12  And if he be a poor man, thou shalt not sleep with his pledge;

12  But if he is poor, then the collateral shall not remain with you through the night.

12  And if the man is poor, you shall not sleep with his mantle.

M G S Sam
V

13  thou shalt surely restore to him the pledge when the sun goeth down, that he may sleep in his garment, and bless thee; and it shall be righteousness unto thee before YHWH thy God.

13  Instead, you shall return it to him promptly, before the setting of the sun, so that, sleeping in his own garment, he may bless you, and you may have justice in the presence of the Lord your God.

M Sam G
V S

14  Thou shalt not oppress a hired servant that is poor and needy, whether he be of thy brethren, or of thy strangers that are in thy land within thy gates.

14  You shall not refuse the pay of the indigent and the poor, whether he is your brother, or he is a new arrival who dwells with you in the land and is within your gates.

M Sam
G
V S

15  In the same day thou shalt give him his hire, neither shall the sun go down upon it; for he is poor, and setteth his heart upon it: lest he cry against thee unto YHWH and it be sin in thee.

Dt24:17  Thou shalt pay him his wages the same day, the sun shall not go down upon it, because he is poor and he trusts in it; and he shall cry against thee to the Lord, and it shall be sin in thee.

15  Instead, you shall pay him the price of his labor on the same day, before the setting of the sun. For he is poor, and with it he sustains his life. Otherwise, he may cry out against you to the Lord, and it would be charged to you as a sin.

M G V S Sam

16  The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers; every man shall be put to death for his own sin.

M Sam
G
V S

17  Thou shalt not pervert the justice due to the stranger, or to the fatherless; nor take the widow's raiment to pledge.

Dt24:19  Thou shalt not wrest the judgement of the stranger and the fatherless, and widow; thou shalt not take the widow’s garment for a pledge.

17  You shall not pervert the judgment of the new arrival or the orphan, nor shall you take away the widow’s garment as collateral.

M Sam G
V
S

18  But thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt, and YHWH thy God redeemed thee thence; therefore I command thee to do this thing.

18  Remember that you served in Egypt, and that the Lord your God rescued you from there. Therefore, I am instructing you to act in this way.

18  But you shall remember that you were a bondman in Egypt, and the LORD your God delivered you from there; therefore I command you to do this thing

M Sam G
V

19  When thou reapest thy harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go back to fetch it; it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow; that YHWH thy God may bless thee in all the work of thy hands.

19  When you have reaped the grain in your field, and, having forgotten, you leave behind a sheaf, you shall not return to take it away. Instead, you shall permit the new arrival, and the orphan, and the widow to take it away, so that the Lord your God may bless you in all the works of your hands.

M Sam
G
V

20  When thou beatest thine olive-tree, thou shalt not go over the boughs again; it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.

Dt24:22  And if thou shouldest gather thine olives, thou shalt not return to collect the remainder; it shall be for the stranger, and the fatherless, and the widow, and thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt; therefore I command thee to do this thing.

20  If you have gathered the fruit of your olive trees, you shall not return in order to gather whatever may remain on the trees. Instead, you shall leave it behind for the new arrival, the orphan, and the widow.

M Sam G
V

21  When thou gatherest the grapes of thy vineyard, thou shalt not glean it after thee; it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.

21  If you harvest the vintage of your vineyard, you shall not gather the remaining clusters. Instead, they shall fall to the use of the stranger, the orphan, and the widow.

M G Sam
V
S

22  And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt; therefore I command thee to do this thing.

22  Remember that you also served in Egypt, and so, for this reason, I am instructing you to act in this way.”

22  And you shall remember that you were a bondman in Egypt; therefore I command you to do this thing.