A project of the Bible in Its Traditions Research Program AISBL
Directed by the École Biblique et Archéologique in Jerusalem
To support us, click here
1 If there arise in the midst of thee a prophet, or a dreamer of dreams--and he give thee a sign or a wonder,
1 “If there will have arisen in your midst a prophet, or someone who claims that he had seen a dream, and if he will have predicted sign and portent,
2 and the sign or the wonder come to pass, whereof he spoke unto thee--saying: 'Let us go after other gods, which thou hast not known, and let us serve them';
2 and if what he has spoken happens, and he says to you, ‘Let us go and follow strange gods,’ which you have not known, ‘and let us serve them,’
3 thou shalt not hearken unto the words of that prophet, or unto that dreamer of dreams; for YHWH your God putteth you to proof, to know whether ye do love the YHWH your God with all your heart and with all your soul.
3 ye shall not hearken to the words of that prophet, or the dreamer of that dream, because the Lord thy God tries you, to know whether ye love your God with all your heart and with all your soul.
3 you shall not listen to the words of that prophet or dreamer. For the Lord your God is testing you, so that it may become clear whether or not you love him with all your heart and with all your soul.
4 After YHWH your God shall ye walk, and Him shall ye fear, and His commandments shall ye keep, and unto His voice shall ye hearken, and Him shall ye serve, and unto Him shall ye cleave.
4 Ye shall follow the Lord your God, and fear him, and ye shall hear his voice, and attach yourselves to him.
4 Follow the Lord your God, and fear him, and keep his commandments, and listen to his voice. Him shall you serve, and to him shall you cling.
5 And that prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death; because he hath spoken perversion against YHWH your God, who brought you out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of bondage, to draw thee aside out of the way which the YHWH thy God commanded thee to walk in. So shalt thou put away the evil from the midst of thee.
5 And that prophet or that dreamer of a dream, shall die; for he has spoken to make thee err from the Lord thy God who brought thee out of the land of Egypt, who redeemed thee from bondage, to thrust thee out of the way which the Lord thy God commanded thee to walk in: so shalt thou abolish the evil from among you.
5 But that prophet or forger of dreams shall be put to death. For he has spoken so as to turn you away from the Lord your God, who led you away from the land of Egypt and who redeemed you from the house of servitude, and so as to cause you to wander from the way that the Lord your God has entrusted to you. And so shall you remove the evil from your midst.
6 If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, that is as thine own soul, entice thee secretly, saying: 'Let us go and serve other gods,' which thou hast not known, thou, nor thy fathers;
6 If your brother, the son of your mother, or your own son or daughter, or your wife who is in your bosom, or your friend, whom you love like your own soul, were willing to persuade you secretly, saying: ‘Let us go, and serve foreign gods,’ which neither you nor your fathers have known,
7 of the gods of the peoples that are round about you, nigh unto thee, or far off from thee, from the one end of the earth even unto the other end of the earth;
7 gods from any of the surrounding nations, whether these are near or far away, from the beginning even to the end of the earth,
8 thou shalt not consent unto him, nor hearken unto him; neither shall thine eye pity him, neither shalt thou spare, neither shalt thou conceal him;
8 you should neither agree with him, nor listen to him. And your eye should not spare him so that you take pity on him and conceal him.
8 You shall not consent to him, nor listen to him: neither shall your eve pity him, neither shall you have mercy upon him, neither shall you conceal him;
9 but thou shalt surely kill him; thy hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
9 thou shalt surely report concerning him, and thy hands shall be upon him among the first to slay him, and the hands of all the people at the last.
9 Instead, you shall put him to death promptly. Let your hand be upon him first, and after that, let the hands of all the people be sent forth.
10 And thou shalt stone him with stones, that he die; because he hath sought to draw thee away from YHWH thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
10 He shall be killed by being overwhelmed with stones. For he was willing to draw you away from the Lord your God, who led you away from the land of Egypt, from the house of servitude.
10 And you shall stone him with stones, that he die: because he has sought to cause you to go astray from the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, from the house of bondage.
11 And all Israel shall hear, and fear, and shall do no more any such wickedness as this is in the midst of thee.
11 So may all of Israel, upon hearing this, be afraid, so that nothing like this will ever be done again.
12 If thou shalt hear tell concerning one of thy cities, which YHWH thy God giveth thee to dwell there, saying
12 If, in one of your cities which the Lord your God will give to you as a habitation, you hear someone say
13 'Certain base fellows are gone out from the midst of thee, and have drawn away the inhabitants of their city, saying: Let us go and serve other gods, which ye have not known';
13 Evil men have gone out from you, and have caused all the inhabitants of their land to fall away, saying, Let us go and worship other gods, whom ye knew not,
14 then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is wrought in the midst of thee;
14 inquire carefully and diligently, seeking the truth of the matter. And if you find that what was said is certain, and that this abomination is a work which has been perpetrated,
14 Then you shall inquire, and make search, and ask diligently; and behold, if the thing be true, that such an abomination has been done among you;
15 thou shalt surely smite the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is therein and the cattle thereof, with the edge of the sword.
15 thou shalt utterly destroy all the dwellers in that land with the edge of the sword; ye shall solemnly curse it, and all things in it.
15 you shall promptly strike down the inhabitants of that city with the edge of the sword. And you shall destroy it, along with all the things that are in it, even the flocks.
16 And thou shalt gather all the spoil of it into the midst of the broad place thereof, and shall burn with fire the city, and all the spoil thereof every whit, unto YHWH thy God; and it shall be a heap for ever; it shall not be built again.
16 And all its spoils thou shalt gather into its public ways, and thou shalt burn the city with fire, and all its spoils publicly before the Lord thy God; and it shall be uninhabited for ever, it shall not be built again.
16 Then all the household goods which are there, you shall gather together in the midst of its streets, and you shall set fire to these, along with the city itself, so that you may consume everything for the Lord your God, and so that it may be an everlasting tomb. It shall no longer be built up.
17 And there shall cleave nought of the devoted thing to thy hand, that YHWH may turn from the fierceness of His anger, and show thee mercy, and have compassion upon thee, and multiply thee, as He hath sworn unto thy fathers;
17 And there shall remain nothing of that anathema in your hand, so that the Lord may turn from the wrath of his fury, and may take pity on you, and may multiply you, just as he swore to your fathers,
17 And there shall not cleave to your hand anything of the cursed spoil; that the LORD may turn from the fierceness of his anger and show you mercy and have compassion upon you and multiply you, as he has sworn to your fathers;
18 when thou shalt hearken to the voice of YHWH thy God, to keep all His commandments which I command thee this day, to do that which is right in the eyes of the YHWH thy God.
18 if thou wilt hear the voice of the Lord thy God, to keep his commandments, all that I charge thee this day, to do that which is good and pleasing before the Lord thy God.
18 When you shall hearken to the voice of the LORD your God, and keep all his commandments which I command you this day, you shall do that which is right in the sight of the LORD your God.