A project of the Bible in Its Traditions Research Program AISBL
Directed by the École Biblique et Archéologique in Jerusalem
To support us, click here
11 Now after three months we put to sea in a ship that had wintered on the island, [belonging] to Alexandria, with the figurehead of the Twin Brothers.
11 And so, after three months, we sailed in a ship from Alexandria, whose name was ‘the Castors,’ and which had wintered at the island.
11 After three months we departed, sailing in an Al-ex-anÆdri-an ship, which had wintered in the island, and which bore the sign of Castor and Pollux.
12 And putting in to harbor at Syracuse, we stayed there three days,
12 And when we had arrived at Syracuse, we were delayed there for three days.
12 Landing at Syracuse, we remained there for three days.
13 from where having sailed around we arrived at Rhegium. And after one day arose a south wind, on the second day we came to Puteoli,
13 And from thence we made a circuit, and arrived at Rhegium: and after one day a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli;
13 From there we circled around, and arrived at RheÆgi-um city. After a day the south wind blew in our favor, and in two days, we came to Pu-teÆo-li, an Italian city,
14 where having found brothers, we were urged by them to stay for seven days; and so we came to Rome.
14 where we found brethren, and were entreated to tarry with them seven days: and so we came to Rome.
14 There, after locating the brothers, we were asked to remain with them for seven days. And then we went on to Rome.
15 And from there the brothers, when they heard about our circumstances, they came to meet with us as far as Appii Forum and Three Inns, whom when Paul saw, he gave thanks to God and took courage.
15 And there, when the brothers had heard of us, they went to meet us as far as the Forum of Appius and the Three Taverns. And when Paul had seen them, giving thanks to God, he took courage.
15 When the brethren there heard of us, they came out to meet us as far as the street which is called ApÆpi-i-foÆrum and The Three Taverns. When Paul saw them, he thanked God, and was greatly encouraged.
16 Now when we came to Rome, the centurion handed over the prisoners to the captain of the guard; but Paul was allowed to stay by himself with the soldier guarding him.
16 And when we entered into Rome, Paul was suffered to abide by himself with the soldier that guarded him.
16 Then we entered Rome, and the centurion gave permission to Paul to live wherever he pleased with a soldier to guard him.