Sessions de travail avec deux collaboratrices Nord-américaines

15 octobre 2023

St Cecilia, Motherhouse des Dominicaines de Nashville, dans le Tennessee

Elles sont discrètes, derrières les grilles de leurs abbayes ou entre les murs de leurs vastes couvents, mais plusieurs soeurs qui vivent outre-Atlantique sont parmi les plus actives collaboratrices de notre programme. Son passage à Washington a permis à notre directeur exécutif de faire petits séjours plus au Sud et plus au Nord, pour de longues séances de travail avec elles. Ce petit article donne l’occasion de dire à la Mère supérieure de l’une et à la mère Abbesse de l’autre notre profonde reconnaissance et celle de tous nos lecteurs pour leur générosité !

Nashville et l’Apocalypse

Sr Mary Dominic Pitt O.P. et fr. O.-Th. Venard au travail à St-Cecilia Motherhouse des Dominicaines de Nashville, Tennesee

Sr Mary Dominic Pitt, linguiste spécialisée en syriaque, a terminé la traduction et l’annotation philologique de l’ensemble de Revelation. Elle en commence l’annotation en intertextualité biblique et en tradition chrétienne, s’inspirant des notes produites par nos collaborateurs francophones et les enrichissant. Le séjour dans son couvent de près de 150 sœurs, la rencontre avec cette congrégation florissante, furent l’occasion de lancer l’idée que les biblistes, parmi elles, puissent venir à l’École biblique de Jérusalem pour des séjours de formation.

Le Psautier à Sainte-Marie-des-Deux-Montagnes

Sr Marie-Madeleine Saint-Aubin o.s.b. et fr. Olivier-Thomas Venard o.p.
Sr Marie-Madeleine Saint-Aubin o.s.b. et fr. Olivier-Thomas Venard o.p., grand parloir de l’Abbaye Sainte-Marie-des-Deux Montagnes, avril 2023

Bien plus au Nord, dans l’unique l’abbaye bénédictine féminine de l’immense Canada, Sr Marie-Madeleine continue sa traduction des deux versions latines du Psautier qui intéressent La Bible en ses Traditions. Avec fr. Olivier-Thomas ils ont passé de longs moments à apprécier le type de français souhaitable pour nos traductions : comment adapter en français les audaces grammaticales ou lexicales de saint Jérôme, de ses prédécesseurs et de ses successeurs qui ont transmis le psautier latin ? Jusqu’où accepter d’écrire un français « bizarre » qui imite ce latin-là ? Questions passionnantes auxquelles on ne peut répondre qu’en mêlant art et science, rigueur et inspiration… Veni Creator Spiritus !

_

Sur le « scroll », retrouvez la Bible dans une interface qui concentre l’histoire de la transmission des Écritures, depuis le rouleau antique jusqu’à la base de données d’aujourd’hui.

Accéder au scroll

_

Sur cette plateforme collaborative, biblistes et autres spécialistes créent la base de données qui alimente nos publications numériques et imprimées.

Accéder à la plateforme

_

En installant l’application Bibleart sur votre mobile ou votre tablette retrouvez toute la Bible en une heureuse rencontre de créativité contemporaine et de trente siècles de traditions.

Accéder à BibleArt

Ces articles peuvent vous intéresser

Bible, théologie & culture : « Les 7 péchés capitaux »

Bible, théologie & culture : « Les 7 péchés capitaux »

9 novembre 2024

Fr. Olivier Catel, de notre Comité éditorial, au festival d’Ein Kerem Le mercredi 23 octobre, le frère Olivier Catel est intervenu lors du Festival d’Ein Kerem à Jérusalem. Étienne Lepicard, directeur de « Beth Ha-Gat », et l’association MAROM, qui a pour mission le dialogue judéo-chrétien en Israël, ont organisé une représentation des Sept péchés capitaux, […]
Rendez-vous à ne pas manquer dans les semaines qui viennent.

Rendez-vous à ne pas manquer dans les semaines qui viennent.

2 septembre 2024

L’écriture comme expérience visuelle : à Cambridge bien sûr ! L’écriture est une pratique intrinsèquement visuelle. L’apparence de l’écriture – et la façon dont elle est perçue – sont souvent d’une importance cruciale. Ce colloque s’interroge sur la manière d’aborder l’étude des aspects visuels de l’écriture. Quels sont les facteurs qui contribuent à l’apparence de […]
Reconnaissance et espérance

Reconnaissance et espérance

2 août 2024

Reconnaissance MERCI à vous, d’abord, pour votre soutien qui a permis, enfin, le « lancement » de nos nouvelles interfaces BibleArt, pour consulter notre base de données depuis vos mobiles ou vos ordinateurs fixes (et bravo à nos développeurs numériques !) : MERCI à ceux qui nous ont quittés ces derniers mois, pour tout ce […]
« Journal de chantier » : des nouvelles mensuelles

« Journal de chantier » : des nouvelles mensuelles

2 août 2024

En plus de la présente lettre bisannuelle d’informations sur le développement général de La Bible en ses Traditions, pour accompagner le lancement de BibleArt, nous enverrons une fois par mois des nouvelles concernant les enrichissements et améliorations de notre bible en ligne, en dialogue constant avec ses utilisateurs, sous forme d’un « journal de chantier […]
Fécondité du séminaire « Bible et philosophie »

Fécondité du séminaire « Bible et philosophie »

31 décembre 2020

Durant toute l’année académique 2019-2020, chaque jeudi, de 16h à 18h, le bureau principal de La Bible en ses traditions s’est transformé en salle de classe, avant que le « videoconferencing » prenne le relai. Plusieurs membres du séminaire « Bible et philosophie » se réunissent autour du grand écran du bureau de direction de la BEST. […]
Nos amis du  CRFJ (Centre de Recherches Français à Jérusalem) communiquent :

Nos amis du CRFJ (Centre de Recherches Français à Jérusalem) communiquent :

1 juin 2018

 » Nous avons le plaisir de vous faire part de la création de la chaîne Youtube du Centre de recherche français à Jérusalem, dédiée à la présentation — à hauteur de chercheurs, post-doctorants et doctorants — de plusieurs des programmes, terrains et plus généralement de la vie scientifique de son équipe. Pour l’heure, seule une […]